Monsieur Phal

Cartagena en français chez Tilsit !

Cartagena en français chez Tilsit !

Sacré dernier trimestre chez Tilsit ! Voilà qu'ils viennent de lâcher dans les boutiques la nouvelle version française de "Cartagena", de Léo Colovini. C'est donc la quatrième traduction de relooking qui arrive avant la sortie d'une édition maison "Key Largo" (Paul Randles, Mike Selinker et Bruno Faidutti). Si avec ça ils ne tirent pas leur épingle du jeu...

"Cartagena" est un excellent jeu de b]Léo Colovini[/b], une petite merveille pour toute la famille à la mécanique élégante, comme souvent chez b]Colovini[/b]. Le plaisir que procure ce jeu est du même ordre que "Les aventuriers du rail" (Alan R. Moon), vous savez le "Je pioche ou j'avance", sauf que là, vous ne risquez pas de vous faire voler votre ligne de chemin de fer, mais vous risquez d'aider drôlement vos camarades à faire évader leurs pirates. Oui, dans "Cartagena" vous avez 6 pions "pirate" que vous devez faire s'évader. Ils empruntent un tunnel que vous allez parcourir en posant des cartes symboles. Simple. Soit vous jouez une carte "symbole" et un de vos pions avance jusqu'au premier symbole libre correspondant sur le parcours, soit vous reculez jusqu'à la première case contenant un autre pion et vous piochez des cartes "symbole"... Un peu de hasard, un peu de stratégie, c'est la vie de... b]Colovini[/b].

Bon, forcément, il y a des gens qui n'aiment pas. Normal. D'ailleurs, sur la fiche de la première version, vous trouverez plein d'avis pour vous faire le votre (cliquez là !).

Ha oui, chez Tilsit, ils ont refait la boite à leur goût. On aime ou pas. C'est plus... Enfin, c'est moins... Bref, les goûts et les goûts.

"Cartagena"
de Léo Colovini
chez Tilsit
prix : 25 euros
Sortie : là quoi...

/

En cliquant sur Like, vous donnez un peu plus de visibilité à cet article.

Je n'aime pas

Commentaires (18)

Default
nim
nim

(Mr Patablok: vos commentaires sont agressifs et mal informés - ou volontairement déformés)

Bravo, cet excellent jeu mérite bien une réédition.

shingouz
shingouz

Puis c'est bien les rééditions. Y'a rien de plus déprimant qu'un bon jeu plus disponible...

Pac
Pac

D'autant plus qu'il y'a plein de jeux a rééditer. Je site pelle mèle Space Hulk, Baston, SuperGang, Die Handler, Full Metal Planet,... en plus des jeux a traduire en bon français ! De quoi flinguer le marché de l'occasion ;o)

MrDindon
MrDindon

Pourquoi faudrait-il toujours ne sortir que des nouveaux jeux aussi ? Je suis bien content que de bons jeux aient une longue vie et pas une éphémère existance.

Radek
Radek

Rééditions, traductions, repackagings ....

Faut croire que les créateurs de nouveaux jeux sont moins nombreux qu'on le pense ... Ou bien moins vendeurs que les anciens ...

Monsieur Phal
Monsieur Phal

Cher Monsieur CestPasBien,

Oui, il parait même que des éditeurs cachent des cailloux pour alourdir les boîtes pour faire payer plus cher :o) Mais des fois aussi, les boîtes sont trop grandes parce qu'ils ont une gamme et ils essayent de tout faire tenir dedans, parce que d'avoir plusieurs formats leur couterait, du coup, plus cher...

Barracuda
Barracuda

Bah, tu n'a qu'a etre riche et avoir un grand appart comme tout le monde...

ccciolll
ccciolll

@ shingouz

Oui, je serai d'accord avec toi de conserver une certaine neutralité et employer le mot, euh, "différent", pour qualifier la nouvelle boîte de ce jeu qui avait pourtant une fort jolie boîte (ah merde j'me suis vendu).

Le pire c'est que si j'en crois la pjoto, la boite est encore plus grande que l'ancienne.

Quand est ce qu'on fera payer une surtaxe aux éditeurs qui surdimensionnent les boites ! ça m'énerve, et pas seulement parce que je suis légèrement écolo, mais en plus où est ce qu'on range les grosse boites dans un petit appart ? Heureusement qu'il y a les ludothèques municipales pour stocker les hjeux à notre place.

MrDindon
MrDindon

Bah je crois qu'ils visent simplement un public plus jeunes ce qui n'est pas une mauvaise chose.

Ce n'est d'ailleurs pas le premier éditeur à faire ça : une version de Quorridor avec des souris et des tranches de fromages est sortie y a pas longtemps ; et il faut dire que le jeu est théoriquement accessible dès 6 ans. Le look austère de l'ancienne édition n'attire pas les djeunes.

Je suppose que le même genre de conclusion peut être tirée pour Cartha.

Lilian
Lilian

Même si le jeu ne me plait pas, je trouve que les visuels sont moins froid que l'ancienne version. Et je préfére ce genre de visuel.

Maintenant je suis comme tout le monde, je suis déçu que Tilsit n'édite toujours pas San Juan et les extensions de Blue Moon. Mais surtout qu'ils ne communiquent plus de leurs futures sorties avec les joueurs.