Traduction non-officielle de Pirates of The Spanish Main ..

[Pirates of the Spanish Main]

Tout d'abord, desolé, je me suis trompé de Topic .. (je l'avais mis dans 'Discutons jeux!')

Salut !

Puisqu'une traduction tarde à sortir ... hopeula !
Voilà ma contribution (fort modeste) .. 8)
Si vous trouvez une quelconque faute, n'hesitez pas, je rectifierai le tir !


PAR ICI, LA REGLE !




D'ici peu viendront les FAQ et traduc de cartes .. :wink:

@ bientôt !

Et voilà une suite ..

- La règle mise à jour + FAQ en Francais ..
http://www.neterya.com/Regles+FAQ-fr-PIRATES_OF_THE_SPANISH_MAIN.pdf

- La variante de gestion du vent ..
http://www.neterya.com/Variante-vent-PIRATES_OF_THE_SPANISH_MAIN.zip

voilà voilà .. je continue bien sûr ..
traduction des cartes et historiques + variantes diverses ..

Bonjour, la phrase : "chaque tour, vous pouvez donner une de ces quatres actions à chacun de vos bateaux" veut elle dire que chaque bateau est limité à une action par tour ou que les 4 actions peuvent être utilisées pour le même bateau ?

Merci d'avance

ça, c'est super comme travail cette traduction... j'aime beaucoups ce petit jeu très ambiance... bravo pour ce travail.

Par contre pour la rose des vents... comment et où la trouve-t-on, s'il vous plaît?

Merci encore

Guillaume

Jacques : Tu as le droit de donner une des 4 actions à chaque bateau pendant ton tour, et une seule.

Tactique, tactique... :D

Mister G : ouaouuh !! mercii !!! :P
Pour la rose, c'est vrai, j'ai pas assuré .. lool.. j'ai completement oublié de livrer les patrons... bon .. je répare ca DE SUITE ! (du coup, ce sera un .zip et non un . pdf .. je vais modifier le lien en-haut..)

Merci pour vos encouragements, ca fait bien plaisir ! :wink:

Bonjour,
Tout d'abord, merci Seth pour cette traduction qui nous a bien été utile hier soir. :D

Je me pose une petite question :

seth dit:Jacques : Tu as le droit de donner une des 4 actions à chaque bateau pendant ton tour, et une seule


Est-ce à dire que lorseque tu ne joues qu'avec deux bateaux par exemple (ou si tes bateaux ont été coulés et qu'il en reste moins de quatre), tu ne joues pas toutes les 4 actions ?
Tu n'as que deux bateaux -> tu ne joues que deux actions par tour ?

Qu'en penses-tu ??

Guillaume

ça, c'est super comme travail cette traduction... j'aime beaucoups ce petit jeu très ambiance... bravo pour ce travail.


Oui, pareil, merci pour le travail...

hier soir (il était tard), je me suis contenté de poser cette question car on venait de faire une partie ( tout faux dans les régles, au passage, merci Eric :wink: ).

et j'ai donc oublié de te remercier...

voilà mon erreur réparée...

Guillaume Montiage dit:Bonjour,
Tout d'abord, merci Seth pour cette traduction qui nous a bien été utile hier soir. :D
Je me pose une petite question :
seth dit:Jacques : Tu as le droit de donner une des 4 actions à chaque bateau pendant ton tour, et une seule

Est-ce à dire que lorseque tu ne joues qu'avec deux bateaux par exemple (ou si tes bateaux ont été coulés et qu'il en reste moins de quatre), tu ne joues pas toutes les 4 actions ?
Tu n'as que deux bateaux -> tu ne joues que deux actions par tour ?
Qu'en penses-tu ??
Guillaume


Salut,

Un bateau a le choix entre 4 actions différentes, mais il ne peut faire qu'une de ces 4 actions par tour.
Que tu disposes de 1 ou 30 bateaux ne changera rien, chacun de tes bateaux aura 1 action possible par tour.
Parmi les 4 actions disponibles, il y a: déplacement, exploration, tir OU réparation.

@Seth, tu as fais du très bon boulot, je te remercie beaucoup.

J'ai quant même 1 question:

- au sujet des règles de direction et vitesse du vent, es ce que le bateau doit obligatoirement être parallèle à une ligne de la rose des vents à la fin de son mouvement?

Merci.

J'attend le reste de tes traductions avec impatience ;)

A+ et bon courage!

Shad64 dit:
Salut,
Un bateau a le choix entre 4 actions différentes, mais il ne peut faire qu'une de ces 4 actions par tour.
Que tu disposes de 1 ou 30 bateaux ne changera rien, chacun de tes bateaux aura 1 action possible par tour.
Parmi les 4 actions disponibles, il y a: déplacement, exploration, tir OU réparation.


Merci beaucoup !! :D C'est bien plus clair maintenant !!

Moi j'ai une question,

Quand un bateau rentre en contact avec un autre lors de son tour, on dit qu'il l'éperonne et peut éventuellement lui faire perdre un mat.

Une seule fois, au moment ou on éperonne on peut faire un abordage, ce qui va permettre de piquer un trésor ou faire perdre un équipage.

Après ça le bateau qui a éperonner l'autre est considéré comme "acroché" et du coup ne peut plus se déplacer tant que l'autre ne bouge pas ou ne se retrouve pas à la dérive (quand il perd tout ses mats).

Donc j'en déduit que tant que l'attaquant n'a pas eliminer tout les mat de l'adversaire ou tant que l'adversaire ne se déplace pas, les deux bateaux restent acrochés.

Mais vu qu'on a le droit de faire qu'un seul abordage, lors de l'éperonnage, la grande question c'est de savoir comment ça finit ? Autorise-t-on deux bateau en contact à se tirer dessus ?

Parceque sans les tirs, je ne voit pas comment on peut finir de faire perdre les mat à un adversaire...

Je n'arrive pas à ouvrir les images Wind1 et wind2 c'est normal ?

Meme question que ileanaelle en ce qui concerne l'abordage comment ce se termine ?
On aborde a chaqu'un son tour jusqu'a ce que l'attaquant se tire avec le tresor (qui aura changé je ne sais combien de fois de proprio)
Peut on utiliser le cannons quand on est accroché ?

Bonjour,

Je me posais aussi la même question, j'ai donc demandé sur le forum officiel du jeu (wizkidsgames.com).

Vous n'avez le droit uniquement à des actions d'abordages les tours suivant l'éperonnage tant que les 2 bateaux sont coincés.

Dans les règles il est dit que l'abordage doit se faire tout de suite après l'éperonnage et que c'est une action gratuite, mais ca ne veut pas dire que vous ne pouvez pas en faire les tour suivant (en utilisant une action évidemment).

En gros, un abordage ne sert qu'a tuer les équipages et à voler les trésors, donc à utiliser intelligemment.

Le bateau qui lance l'éperonnage se retrouve coincé, sauf si l'autres s'en va, ou devient derelict lors de l'éperonnage.

Donc il faut faire attention, car votre adversaire pourrait trouver avantageux d'avoir un de ses bateaux qui coince un des votre.

On a pas le droit de tirer lorsqu'on est "pinned" (coincé) avec un autres bateau.

On a pas le droit de tirer sur un bateau ennemi "pinned" avec un bateau ami.

En multijoueurs, on a le droit de tirer sur 2 bateaux ennemis "pinned".

J'espère avoit été clair :)

A++

Le bateau eperonné ne peut pas rompre le lien c'est l'attaquant qui le peut non ?
Apres l'epronnage puis l'abordage gratuis c'est a la victime de jouer pour une action et d'aborder et ainsi de suite ?
On coule un bateau a la derive sur n'importe quel score autre que 1 c'est ca ?

oulalala !!
Je pars un grand week-end et déjà plusieurs pages à lire !! (comment ca, ca se voit que je viens de Marseille?)

Bon, alors je réponds en vrac :

jacques : Merci merci pour les remerciements !! :P
Shad64 : Oui, un bateau, avec la règle du vent doit se trouver parallèle à une des ligne de la Rose à la fin de son mouvement..
ileanaelle : Effectivement, entre éperonnage, abordage, accrochage... on ne se retrouve pas facilement .. mais bon, Shad64 a été clair sur le coup .. rien à dire.. je trouve d'ailleurs que c'est un petit peu limite comme règle ...
C'est vrai qu'à l'époque, une fois 2 navires en contact, ca se réglait jusqu'au bout... mais alors pourquoi le bateau attaqué peut-il fuir et non l'attaquant ? mmmh... perfectible je pense ...
Je vais mettre en ligne dans peu de temps une variante d'un furieux qui a fait un mix entre plusieurs wargames .. (traduc fr, of course)
Mais bon .. on s'éloigne du principe simple du jeu ...

Ukobach : Non, c'est l'inverse, c'est le bateau eperonné qui peut partir, non l'éperonneur..
Oui, pour le reste de la question, ca aborde pour une action, à tour de rôle ..
Par contre, bonne question, et j'attends des avis, mais à mon avis, un bateau à la dérive ne peut être coulé que si le tir réussit (comme pour toucher un mât)(et bien sûr, celui-ci manque sur un 1)

Allez, je vous poste le plus vite possible le reste de la traudction .. :D

PS : Euh.. moi je n'ai pas de soucis concernant les images wind.jpg ... :?:
PS (2): Elles ne sont d'ailleurs pas taillées comme il se doit, mais n'importe quelle taille fait l'affaire ... (bon, d'accord, tros gros, ca fait pas très propre..)

ya écrit qu'on ne peut pas tirer sur un bateau qui se trouve en contact avec son ile natale.

Mais le contraire est-il possible? Un bateau en contact avec son ile de départ peut-il tirer sur les bateaux ennemis qui s'approche un peu trop ?

Nous avons convenu que c'était possible, avec mes partenaires..

Mais du coup, des bateaux s'étant fait bien arrangés, et arrivant chez eux, peuvent se reconstruire sans que l'autre ne puisse faire quoique ce soit pour l'arreter ... (à part peut-etre se préparer à les éperonner, dès leur sortie du port) :?
L'île est inapprochable quoi ...

Bon, en meme temps, le but, c'est de recuperer des trésors .. donc pendant les tours de réparation, l'autre prend un peu d'avance .. mais bon, le retour de la flotte réparée, ca peut faire tres mal ! :shock:

Qu'en penses-tu ?
Je vais peut-etre poser cette question sur le forum Spanish ..

Salut,

Pour la règle du vent, je trouve pas super d'être obligé de finir son mouvement parallèle à une ligne de la rose...

Pour couler un bateau derelict, il faut lui faire une touche. Vous pouvez toujours couler un bateau qui n'est pas forcement derelict à la base, exemple: Je fais 3 touches sur un bateau 2 mâts, il est coulé direct (attention! ne pas prendre en compte la capacité spécial qui casse 2 mâts en 1 touche pour couler un bateau, voir faq)

Pour la phase éperonnage, abordage, coinçage, je la trouve acceptable, surtout pour un jeu qui doit être simple au possible... je trouve plus ou moins logique que seul le bateau éperonné puisse se dégager, et puis si l'inverse était possible, le jeu serait injouable.
Il ne faut pas voir l'éperonnage et l'abordage comme une manière de coincer ton adversaire, mais bien comme une manière de lui voler de l'or (voir un super trésor unique), et surtout la possibilité de tuer un membre d'équipage assez dangereux.
Vous pouvez tout de même emmerder un bateau en enchainant les éperonnages, ce qui obligera votre adversaire à le dégager tout le temps... attention au bateau comportant un capitaine tout de même.

Je trouve normal que les bateaux docké à leurs île de départ soient "invulnérables, on peut imaginer qu'il y a une forteresse, une chaine au port, etc... de toute façon c'est dans les règles, à vous de faire attention en passant à côté, car il lui peut vous tirer dessus. Les éperonnages et abordages sont évidemment impossible.

Amateurs de Pirates of The Spanish Main, j'ai le plaisir de vous annoncer la création ce matin du premier Forum Francais spécialement consacré à ce jeu.
Un partie règle permettra de trouver les réponses à chaque question posée.
D'ailleurs Seth, je vais mettre un lien vers tes traductions.

Voici l'adresse de mon forum : http://kamus.hostonet.org

En espérant vous compter parmis les futurs membres.

chuis inscrit !
j'attends le mail de validation