Texte allemand: Java, Tikal, K&K, Dschunke, Ra, Die Händ

[Dschunke]

Y a-t-il pas mal de texte sur ces jeux ? C'est a dire, vaut-il mieux acheter les VF ?

Merci !

pas du tout de texte sur java, tikal, dschunke. k&k un peu (nom des pays), mais ça n'empêche absolument pas de jouer :wink:
ra et die händ, jamais joué, désolée :roll:

si tu veux savoir qd il y a du texte allemand ou non, tu vas voir la fiche de jeu. sous la photo, à droite, tu as parfois comme une feuille de papier barrée d'une grosse croix rouge, ça signifie "pas de texte allemand", c'est tout simple et très pratique 8)

:D

aucun risque pour RA, il n'ya pas de texte, seulement des dessins

Potrick dit:Y a-t-il pas mal de texte sur ces jeux ? C'est a dire, vaut-il mieux acheter les VF ?
Merci !

Heu... si je dis pas trop de bêtises, je dirais que Java et Tikal sont multilingues, français inclus.

Et que les 4 autres n'existent pas en français.

Pour Dschunke, y'a un peu (très peu) de texte sur les cartes, mais ça ne pose aucun problème avec l'aide de jeu en français qui se trouve quelque part sur le web... (j'ai la flemme de chercher le lien)
Pour Die Händler, j'en sais rien.
Pour tous les autres, aucun problème.

Cher Monsieur,

Pour Dschunke, je crois que c'est chez le Clube. le lien sur la fiche en bas cliquez ici !

Bien à vous de tout ça

Monsieur Phal

Pour Die Handler, y'a du texte sur les tuiles.
Avec une trad à coté aucun soucis ;), mauis bon yt'en a quand même.

ah oué pardon, me suis plantée pour dschunke, mais c'est bien la preuve que le texte ne m'a pas dérangée :roll:
y en a un peu, donc soit tu captes certains mots et tu peux jouer le pouvoir de la carte, soit tu as l'aide de jeu, effectivement :wink:

Bonjour!

J'ai Tikal et je peux t'assurer qu'il est sans texte (et de toute façon la règle est en plusieurs langues dont la notre!). Pas de problème, donc.

Il y a en revanche du texte sur Die Handler mais on trouve sur le net (je sais plus trop où :oops:!) de quoi refaire les cartes au format (je les ai toutes refaites et collées sur des cartons de même couleurs/épaisseur, comme une trad officielle!!).
C'est d'ailleurs les cas pour la plupart des jeux : on trouve tout ce qu'il faut pour frnciser sans pb sur le net!!

Voili, voilà!

Cordialement

arthemix dit:Pour Dschunke, y'a un peu (très peu) de texte sur les cartes, mais ça ne pose aucun problème avec l'aide de jeu en français qui se trouve quelque part sur le web... (j'ai la flemme de chercher le lien)
Pour Die Händler, j'en sais rien.
Pour tous les autres, aucun problème.


Ah ben là je suis pas d'accord du tout !
A Dshunke, les cartes ne sont absolument pas instinctives ! Et je me trompe chaque fois, ne connaissant pas assez le jeu... :cry:
Ces "{(## de concepteurs graphiques ont cru bon pour certaines cartes qui ne marchent qu'avec une couleur, de marquer le nom de la couleur, au lieu de mettre un symbole coloré !! :shock: :shock:

Et comme la signification des cartes est évidente, on se réfère au texte en français sur l'aide, et on oublie qu'il y a une couleur particulière (parce que c'est pas reprécisé sur l'aide voyez vous...)!!!
ça fait deux fois que j'essaie de faire un truc et que je suis accueilli avec un grand sourire condescendant... "ah non, ça c'est que sur les marrons ..."
Oh coquin de sort ! J'avais encore oublié !!! :cry: :cry:

Marquer une couleur en toute lettre !! Pffff ! Bravo l'ergonomie et la lisibilité... :roll:

pour Dë handler, il y a sur le site du club de Moissy-Cramayel une traduction des cartes qui sont en allemands mais ces cartes ne sont pas nombreuses,pour le reste du matériel, npas de problème

Pour Die Händler, tu trouves les cartes traduites, couleur, à imprimer au bas de notre traduction des règles à l'adresse http://www.geniedelalampe.org/Jeux/Lesjeux/Traductions/diehandler.doc

sebjeux dit:Et comme la signification des cartes est évidente, on se réfère au texte en français sur l'aide, et on oublie qu'il y a une couleur particulière (parce que c'est pas reprécisé sur l'aide voyez vous...)!!!

Tu es un peu de mauvaise foi, je crois : pour ces cartes, l'aide de jeu indique : "... pour la jonque de la couleur indiquée". Mais c'est vrai que le coup des couleurs écrites en toutes lettres n'est pas très futé.

Merci, ça va servir ! J'aurai bientôt un Händler... 8)