Shogun - résultats d'un combat

[Shogun]

Bonjour, j’ai du mal à trouver une réponse à un point important : lors d’un combat si l’attaquant gagne est-ce que les paysans révoltés sont supprimés et surtout (très important pour les points de victoire) est-ce que les bâtiments sont conservés ou détruits ? De même si le défenseur gagne ?..
La rédaction de la règle ne me semble pas claire du tout, elle évoque une destruction des bâtiments uniquement s’il y a match nul ce qui est étrange, ou j’ai mal compris ce qui est possible :wink:
Mille mercis pour vos éventuelles lumières

Alors pour les paysans révoltés…j’ai un doute mais il ne semble pas qu’ils soient supprimés.

Pour les bâtiments, ils sont conservés et effectivement ils ne sont détruits que s’il y a “match nul” la province n’appartenant plus à personne (la carte est d’ailleurs rendu). Donc tu as bien compris.



Ok, merci beaucoup jtrourke !

Quel que soit l’issue, lorsque des paysans sont impliqués dans un combat (révolte ou bataille)  tous les cubes verts ressortis dans la soucoupe de la tour retournent dans leur réserve. En cas de révolte, si les paysans gagnent ou s’il y a égalité  la province redevient neutre. Donc tous les bâtiments, armées et marqueurs de trouble sont retirés et retournent dans leur réserve respective et la carte de la province retourne dans le talon des cartes provinces. Si les paysans perdent, le daimyo qui a maté la révolte perd autant d’armées que le nombre des armées paysannes (cubes verts), ses armées restantes (survivantes) retournent dans leur province et un marqueur de trouble est rajouté sur la province. (le mécontentement monte d’un cran, les gueux étant très rancunier   ;)   après plusieurs révoltes matées on peut se retrouver avec plusieurs marqueurs de trouble sur la province, ce qui fait augmenter le nombre de “gilets-jaunes” cubes verts prêts à se révolter à la prochaine occasion.
Une variante (très méchante) consiste, lorsqu’une province connaît des troubles, à faire combattre les paysans mécontents au côté de l’armée attaquant cette province. Une autre subtilité consiste à faire payer au daimyo attaquant la province une certaine somme d’argent pour soudoyer les paysans (1 coffre pour 1 à 2 armées paysannes  - 2 coffres pour 3 à 4, 3 coffres pour etc.) afin de les retourner contre leur seigneur…  Et une subtilité supplémentaire consiste pour le daimyo attaqué  à payer une offre supérieure pour assurer la neutralité de ses paysans.

Je voulais aussi préciser que la règle en français pour Shogun est une véritable catastrophe, surtout pour tout ce qui concerne la phase combat. Il faut lire les règles dans les autres langues pour corriger les erreurs de la règle en français.
Ex : page 9, fin du paragraphe “déterminer l’ordre du tour”. Lire : “les joueurs ayant misé une carte province passent avant ceux qui ont misé une carte “coffre” à zéro coffre”. Au lieu de : “qui ont misé une carte coffres”  (ce qui impliquerait TOUTES les cartes coffres)  
Dès les premières pages, nous avons droit à l’appellation “villages” au lieu de “chateaux” (dans toutes les autres langues). Dans l’inventaire, nous avons droit à “28 théâtres nô”  alors qu’il n’y en a que 26 (comme indiqué dans toutes les autres langues). 
Page 9 en bas à droite, lire : les cartes province reviennent dans la main du joueur quand les 10 actions ont été jouées. 
Page 12 fin du paragraphe “joueur contre joueur ou contre province neutre”  lire : si le combat se clôt par une égalité des forces, toutes les armées des 2 partis retournent dans leur réserve respective. Au lieu de : retournent dans la tour. 

Autre précision d’importance. Lorsqu’il y a combat (révoltes ou bataille) et quels que soient les protagonistes,  TOUS les cubes se trouvant dans la soucoupe, quelle que soient leurs couleurs, sont jetés dans l’entonnoir de la tour avec les armées impliquées dans le combat.

schickounette dit :Je voulais aussi préciser que la règle en français pour Shogun est une véritable catastrophe, surtout pour tout ce qui concerne la phase combat. Il faut lire les règles dans les autres langues pour corriger les erreurs de la règle en français.
Ex : page 9, fin du paragraphe "déterminer l'ordre du tour". Lire : "les joueurs ayant misé une carte province passent avant ceux qui ont misé une carte "coffre" à zéro coffre". Au lieu de : "qui ont misé une carte coffres"  (ce qui impliquerait TOUTES les cartes coffres)  
Dès les premières pages, nous avons droit à l'appellation "villages" au lieu de "chateaux" (dans toutes les autres langues). Dans l'inventaire, nous avons droit à "28 théâtres nô"  alors qu'il n'y en a que 26 (comme indiqué dans toutes les autres langues). 
Page 9 en bas à droite, lire : les cartes province reviennent dans la main du joueur quand les 10 actions ont été jouées. 
Page 12 fin du paragraphe "joueur contre joueur ou contre province neutre"  lire : si le combat se clôt par une égalité des forces, toutes les armées des 2 partis retournent dans leur réserve respective. Au lieu de : retournent dans la tour. 

Autre précision d'importance. Lorsqu'il y a combat (révoltes ou bataille) et quels que soient les protagonistes,  TOUS les cubes se trouvant dans la soucoupe, quelle que soient leurs couleurs, sont jetés dans l'entonnoir de la tour avec les armées impliquées dans le combat. 

Merci de rappeler toutes ces imprécisions  Tout cela avait déjà été écrit il y a longtemps mais évidemment, c'est aujourd'hui perdu dans le forum. A présent, on a grâce à toi toutes ces précisions regroupées des loupés Queen games concernant ces règles VF de Shogun... c'est cool