[Scorpion masqué] Relecteurs de règles recherchés

Salut !

pour la traduction, je suis d'accord, ça doit être rémunéré. pour la relecture, à ce "niveau" (on parle pas d'un roman), je suis moins d'accord avec vous.

Alors là du coup, je ne suis totalement pas d'accord : le travail de relecture est un travail au même titre que le travail de traduction, peu importe la quantité. mème ci aujourdui, avec lè sms c plus trait a la mode et k'on peu pensé le contrère...

Pour ce qui est de la demande de bénévoles, si le scorpion masqué était une asso à but non lucratif ou bien même s'il s'agissait d'un projet amateur, pourquoi pas... Mais dans le cas présent je trouve cela plutôt... hum... déplacé. J'imagine mal la même demande au près d'un imprimeur par exemple : j'ai un jeu à tirer mais gratuit siouplait monsieur l'imprimeur... heu là, non, je suis pas sûr...

Pour conclure, je vous épargnerai pas un tout travail mérite salaire.

Fred

rémunéré pour une relecture par un internaute lambda : j'aurais pas pensé que cette question arrive sur ce post.

Soit l'éditeur fait appel à un pro et il le paie si les 2 parties sont d'accord.
Soit l'éditeur lance un appel au volontariat / bénévolat vers des amateurs et répond qui veut.

J'ai l'impression qu'on pense rémunération dès qu'il s'agit de "travailler" pour le compte d'une entreprise. Suis-je le seul à avoir fait des stages sans être payé ? Les testeurs réguliers d'un éditeur sont-ils rémunérés ? Les modos sont-ils payés ? Je pense pas.

Salmanazar dit:Suis-je le seul à avoir fait des stages sans être payé ?

Sans doute pas, encore que...mais un stage doit (légalement) être rémunéré.

Sur le sujet, je suis plutôt d'accord, tout travail mérite salaire. Il faut bien différencier travail et passion (genre modérer un forum, être béta testeur...) encore que...

quid du bénévolat pour une entreprise ?

talmont dit:quid du bénévolat pour une entreprise ?

Ca doit être légalement assez limité quand même (entreprise à caractère social peut-être non ? Je ne sais pas en fait, mettre ma capacité de production à disposition d'une entreprise marchande sans contrepartie financière ne m'a jamais traversé l'esprit.

Lapinesco dit:
prince-baron dit:Bonjour
Faisant depuis longtemp des résumés de règles ou des aides de jeu, je me propose pour la relecture.
c'est vous qui nous re-contacté?

Je propose que tu t'occupes de la section grammaire des regles :)


:pouicok: très bon...

Juste pour ma culture perso, c'est facturé combien une relecture de règles à la Scorpion masqué qui, si l'on excepte Québec, n'a fait que des Party Game aux règles hyper courtes, et travail qui a tout cassé doit prendre 5 minutes ? :)

À ceux que ça intéresse, vous pouvez nous contacter à info AT scorpionmasque.com
Je vous remercie sincèrement.

Pour la question de la rémunération, je ne souhaite vraiment blesser personne et je comprends la requête. J'ai bien peu d'arguments pour me défendre, mais voici quand même.

Vous ne vous doutez pas à quel point nous sommes une petite structure. Avec un chiffre d'affaires qui correspond à cette taille...

Les règles que je fais relire sont déjà mises en page. Elles tiennent sur une feuille. Très courtes. Une correction sérieuse a déjà été faite. C'est donc une tâche assez rapide. Simple.

Je ne mets aucune pression sur les réflecteurs. J'espère en avoir suffisamment pour qu'aucun n'ait à faire une relecture dans un délais ou à un moment qui ne lui convient pas. Ni même sur un jeu qui ne l'intéresse pas!!

De même, je n'ai aucune attente en terme de performance. Si un lecteur ne détecte aucune coquille ou n'aide pas à améliorer le texte (alors qu'il devrait l'être), je demeure reconnaissant envers cette personne. La chose serait bien sûr différente avec une personne à la pige que je paie...

Comme il a été dit, très souvent dans le milieu éditorial, bien des choses sont faites de manière bénévole, autant dans le jeu que le livre (dans mon autre vie, j'ai passé 10 ans dans le monde littéraire).

Plusieurs joueurs viennent dans des forums, comme celui-ci, et donnent des commentaires fort judicieux sur les jeux... une fois que ceux-ci sont sortis. Trop tard. Et on se dit, c'est bête, on aurait facilement pu corriger cela.

Et je me dis que parfois, on aime et on a envie de participer. Si on m'envoyait le scénario du prochain épisode de Stars Wars ou le manuscrit du prochain Pennac, je relirais avec plaisir. Je me dis qu'il y a peut-être d'autres passionnés comme moi.

Enfin, encore une fois, je ne voudrais pas froisser personne. Je fais une offre qu'on peut aisément décliner et je n'ai pas les attentes que j'aurais si je payais... ;)
* pardon pour l'orthographe ici, je rédige à partir d'une tablette. J'ai pas l'habitude.

Comet dit:nous sommes une petite structure.
Je ne mets aucune pression sur les réflecteurs.
...
De même, je n'ai aucune attente en terme de performance.
....
La chose serait bien sûr différente avec une personne à la pige que je paie...

C'est exactement comme ça que je le vois,... y compris avec certains stagiaires que je reçois dans mon activité professionnelle et qui ne perçoivent pas de rémunération.

Je propose mes services également! Etant professeur de français, latin et grec ancien, je pense pouvoir vous être utile.... ;-)

Je propose mes services également! Etant professeur de français, latin et grec ancien, je pense pouvoir vous être utile.... ;-)

Pareil, mais sans le grec :p

Bonjour,

Nous avons un club des testeurs à la Maison Des Jeux de Touraine.
Je pense qu'on connaît déjà tous vos précédents jeux.

Donc n'hésitez pas à nous faire passer les règles des prochains.

A bientôt.

François

quenta dit:Bonjour,
Nous avons un club des testeurs à la Maison Des Jeux de Touraine.
Je pense qu'on connaît déjà tous vos précédents jeux.
Donc n'hésitez pas à nous faire passer les règles des prochains.
A bientôt.
François


Bonjour,

Nous joindre à info AT scorpionmasque.com

Merci!

Comet

Hum, comment dire, ... si la rémunération n'est pas possible (ce que je peux comprendre), un petit geste sous la forme d'une boite de jeu serait bien apprécié, non ?

Peut-être bien, au hasard d'une rencontre dans un salon, après relecture de quelques jeux. Mais je ne peux le faire systématiquement...


Merci,

Comet

N'ayant aucune connaissance des expressions québécoises, autre que les sempiternels tabernacles et autres crisses, je me sens d'aucune utilité.

Je m'étonne par contre de voir autant de personnes qui maîtrisent les deux langues, même si elles paraissent proches.

Petit test: Essayez de traduire ces phrases sans l'aide de quoi que ce soit.

* Accroche ta tuque avec d'la broche
* écrire à mitaine
* Avoir le corps en signe de piastre
* Avoir le feu au cul
(@Enpassant: pas d'photos steuplait)
* Avoir le gros boutte du bâton
* Niaiser (Ne pas niaiser avec la puck)
* Tomber en faillance
* Zigonner
* Y'é sauté su'l crinque
* Vouloir domper
* Wow les moteurs
* Vlimeux
* Varger
* Trou de beigne
* Tocson

Govin, pas besoin de connaître des expressions québécoises pour relire. Même que c'est mieux de ne pas les connaître!

Par exemple, notre cher Roberto (Fraga) côtoie tellement de Québécois que lorsqu'il lit un passage avec une phrase typiquement d'ici, ben il comprend le sens sans se poser de question et il oublie de souligner que ladite phrase passera mal en Europe...!

Et pour finir, ce ne sont pas 2 langues différentes (ouais, je m'y connais un peu, 5 ans à l'université à étudier la langue française...). Un Québécois et un Français qui discutent n'auront pas besoin d'interprète ou de dictionnaire pour se comprendre - c'est le critère généralement utilisé. Seulement, quelques tournures, quelques mots ou expressions devront être précisés.

Bon, arrêtez-moi, la chose langagière me passionne autant que les jeux je peux en parler longtemps! (ah oui, c'est vrai, après les 5 ans d'études sur le sujet, j'ai enseigné cette matière - langue et littérature française - pendant 5 ans...!).

Comet

Comet dit:Govin, pas besoin de connaître des expressions québécoises pour relire. Même que c'est mieux de ne pas les connaître!


Dans ce cas, je veux bien être le 253ème relecteur. :wink:

Je trouve quand même dommage que les relecteurs ne s'abiment pas lamentablement sur vos expressions typiques, ça m'aurait fait marrer.

Govin dit:
Comet dit:Govin, pas besoin de connaître des expressions québécoises pour relire. Même que c'est mieux de ne pas les connaître!

Dans ce cas, je veux bien être le 253ème relecteur. :wink:
Je trouve quand même dommage que les relecteurs ne s'abiment pas lamentablement sur vos expressions typiques, ça m'aurait fait marrer.


C'est clair, les expressions québecoises ça envoie, c'est encore plus drôle que les expressions suisses !

Rien que celles que tu as posté, ça donne le ton :^: