[Santiago de Cuba] version FR de chez Filosofia

[Santiago De Cuba]

Bonjour,

Le jeu Santiago de Cuba a l'air dispo dans pas mal de boutiques mais je n'ai pas trouvé les règles pdf en français. (je les ai déjà trouvé en anglais, pas la peine de me donner ce lien :mrgreen: )

Merci d'avance.

Bonne soirée !!

Pas de fausse joie...

Je serais aussi intéressé svp

Je suis allé voir sur BGG et la, je trouve la règle en allemand, anglais, hollandais, italien, espagnole, russe et même japonais mais pas en français,,, :(
Peut être filosofia n'aime pas mettre ses règles en ligne ?

Enfin si quelqu'un peut me faire un scan ce serait sympa merci d'avance !

Bonour,

Petit up pour savoir si quelqu'un aurai effectivement les règles en français, un scann serait sympa.
Ce jeu me tente bien mais je suis pas trop doué avec les langues étrangères.
D'avance merci.

Cher Monsieur,

Une petite TT Tv devrait arriver dans quelques jours :)

Bien à vous de cordialement

Monsieur Phal

Et pourquoi pas juste ecrire : je veux la regle en Français car j'ai acheté la version allemande ou Anglaise pour sauver 15$ car je suis pauvre et je veux garder tous mon argent pour mon party de fin du monde maya.
:P

La traduction sa se paye batinsse! C'est pas gratuit.

De rien Sophie, tu peux m'envoyer mon jeux gratuit.

Ouaaa Cool une TTTV qui arrive, ça c'est du tout bon.
Merci.

Mr Maduar dit:Et pourquoi pas juste ecrire : je veux la regle en Français car j'ai acheté la version allemande ou Anglaise pour sauver 15$ car je suis pauvre


Donc si je vous comprend bien, les gens pauvres n'ont pas le droit de jouer :shock: :pouicvomi:

J ai fait une video des règles si tu veux :
http://www.lerepairedesjeux.fr/2012/01/ ... ertspiele/

Mon cher morris toc, nous sommes tous pauvres ici sur Tric Trac et nous jouons tous pareil :p

Vous avez compris ce que je voulais dire ;)

Mr Maduar je vous ai compris comme dirais l'autre :D Pas de soucis, la vie est dure pour les joueurs que nous sommes.
Vous avez raison, je me réserve pour une party du 21/12/12 avec mes potes Mayas, toujours est il que maintenant que vous m'avez compris vous pouvez m'envoyer la règle huahuahauhua. :P

Merci à Matinciel pour la vidéo règle qui est bien pratique et félicitation pour votre site que j'aime à consulter. :pouicok:

Up,
Toujours rien :holdpouic:

Mr Maduar dit:Et pourquoi pas juste ecrire : je veux la regle en Français car j'ai acheté la version allemande ou Anglaise pour sauver 15$ car je suis pauvre et je veux garder tous mon argent pour mon party de fin du monde maya.
:P
La traduction sa se paye batinsse! C'est pas gratuit.
De rien Sophie, tu peux m'envoyer mon jeux gratuit.


Filosfia doit avoir le même mode de pensée que ce monsieur sans doute car c'est le seul éditeur a ne pas diffuser ses règles contrairement à des Edge, Iello, Asmodée, Ysatri etc... qui eux aussi traduisent des jeux !
C'est vrai qu'il vaut mieux acheter un jeu à l'aveugle (quand on n'a pas de TTTV ou des sites comme Yanhdrev). :roll:

Mais je suis d'accord avec vous Mr Goriila, un resume des regles et quelques avis nous permet de ne pas acheter a l'aveugle.
Mais la requete d'un scan couleur PDF haute resolution c'est autre chose...

Les editeurs que tu cites font rarement juste de la traduction de regle, ils font de la traduction de jeux, ils travaillent fort eux ;)

Mouai je comprends plus ou moins la position de Filosofia concernant la mise en ligne de règle.
Pour Santiago de Cuba, je l'ai acheté d'occaz à un TTcien, même pas neuf sur un site allemand ou autre, mais juste parce que ça valait le coup et que le jeu me tente bien et qu'il ira très bien avec La Havanne acheté neuf pour le coup et avec la règle.
Mais bon tant pis, je demandais pas non plus "un scan couleur PDF haute définition". M'enfin.
Du coup je vais tester de me coller à la traduction avec mes rudiments d'anglais, sinon il dormira dans un placard. Dommage.

Jte comprend Morris,

Etant parfaitement bilingue, j'achete le jeux en Anglais la plupart du temps et je sauve beaucoup d'argent en meme temps. Donc je suis tres mal placé pour vous donner la morale.

Mais je comprend pk Filo ne mettent pas la regle sur leur site, pour faire plus de vente en version francaise, cest tout. Et leur but est de rentabiliser la compagnie en meme temps, ya rien de mal dans cette pratique.

Tu remarqueras que Filo a mis les regle de quelques jeux dont il y a beaucoup de texte en Francais sur des cartes si tu vois ce que jveux dire.

Le mieux qu'on peut faire c'est de demander a Mr Phal de faire une partie au plus vite!!

Si jamais j'achete le jeu Morris, tu es le premier que je contacte ;)

A plus

C'est une position prise par filo que l'on peut comprendre mais comme j'ai déjà dit pas du tout suivi par plusieurs éditeurs francophones.

Edge par exemple ne fait pratiquement plus que de la trad de FFG. Et pourtant.
Ystari produit bcp de jeux sans texte sur le matériel et je ne pense pas, je n'espère pas pour eux, qu'ils perdent bcp de clients préférant acheter les versions allemandes de leurs jeux.

Par contre les jeux Filo, si je n'ai pas de TTTV ou d'occasion pour tester et bien je n'achète pas. Car rien d'autres pour m'appuyer.

Et du coup je découvre les jeux bcp plus tard et je me rends compte que les quelques filo que j'ai, ont tous été achetés d'occasion.

Je pense que Filo perd plus d'argent avec les gens qui achete les version Anglaise ou Allemande qu'avec les gens qui n'achete pas car ils ont pas pu lire les regles.

Et l'ajout du dernier post sur les regle de Stone Age appuit un peu mon mode de pensé. Et plus on va voir ce genre de post, plus filo va garder ses regles bien caché ;)

Je comprends tout à fait ce que tu veux dire mais comme je t'ai déjà dit quand je vois des éditeurs comme Ystari (ou tous les autres) continuant à laisser leurs règles en pdf, c'est qu'ils doivent estimer ne pas perdre tant d'argent que ça en version étrangère et cela isole le cas Filo.

Loin de moi l'idée de vouloir déchainer les passions mais je voulais juste jouer à mon jeu moi :roll:
Pas de rancune envers Filosofia dont j’apprécie la qualité d'édition.
Allez hop je file commencer ma traduction :shock:
Merci quand même pour les réponses qui m'ont éclairé.