san juan via Filosofia, en francais donc ...

Filosofia a en effet des prix des fis un peu élevés. Mais, bon, c'est le seul éditeur (avec Ystari en ce moment) qui se bouge pour nous traduire des jeux. En plus, 25€ pour SJ, est un prix "correct", correspondant plus ou moins au marché (voir RftG). donc, si les derniers Alea avaient subi une belle augmentation de prix à la trad, c'est beaucoup le moins le cas de ce SJ.
En plus, les jeux de cartes à 20€ et plus, il y en a quand même un paquet.

Perso, j'ai trouvé le prix des Notre Dame et Année du dragon un peu élevé. Maintenant, je ne connais pas toutes les arcanes de l'édition, et si ce prix est le bon pour qu'un éditeur traduise enfin rapidement les jeux ET survivent et bien c'est que c'est le juste prix.
Je préfère avoir des jeux un peu cher mais enfin un éditeur qui fasse de la trad "simultanée" plutôt que pas de trad du tout.

the_real_hnk dit:
jester dit:
Ils ont beau être gentil tout plein chez Filosofia, comment leur dire qu'ils massent un peu avec leur prix (surtout pour les jeux de cartes).

Je pense comme toi, un jeu de carte au delà de 20€ ca me fait mal .... c'est comme une barrière psychologique


La madame vous a déja expliqué que forcément leurs jeux étaient un peu plus chers puisqu'il fallait payer des droits d'auteur, plus la comm (j'imagine) pour l'editeur d'origine et enfin les frais de traduction! :wink:
Et San Juan c'est excellent!!!!! :artistpouic:

Disons que lorsqu'un jeu possède pas mal de matériel avec du texte, que le jeu soit un peu plus cher ça passe car il y a vraiment une plus-value.
Maintenant voir un jeu qui partage le meme tirage avec la VO (pas de texte) et que seule la boîte change de titre avec une doc de 6/8 pages traduite pour 20-30% de plus que la VO... ça fait mal.
L'avantage de se faire un peu masser coté prix, cela évite l'achat compulsif !

Ce qui est génial quand même, c'est l'augmentation entre les versions TILSIT et Filosofia. Moi j'aimais bien TILSIT et le travail fait avec KOSMOS...

Timi dit:La madame vous a déja expliqué que forcément leurs jeux étaient un peu plus chers puisqu'il fallait payer des droits d'auteur, plus la comm (j'imagine) pour l'editeur d'origine et enfin les frais de traduction! :wink:
Et San Juan c'est excellent!!!!! :artistpouic:


J'aurai du compléter ma phrase en disant que c'est une barrière que je m'empresse de surmonter :kwak:

Je sais très bien que c'est dans les prix du marché francais mais aux yeux de ma copine quand je revends mon san juan allemand traduit que j'ai acheté 12€ pour acheter le même jeu au prix double, ca lui fait byzarre...

Ce n'est pas mon but de me plaindre, c'etait juste une remarque ...

Je serais super content dans 3 semaines de jouer avec un san juan sans sticker :coolpouic:

Je tiens à me décharger de tout dérapage de ce post :pouicboulet:

Je suis plus là ... je suis partie .... :arrow:

Cher Monsieur,

Encore une fois, ce qu'il faut comprendre, c'est que quelque soit le matériel dans la boite, il y a un travail d'effectué, avec les charges qui vont avec. Donc, c'est normal qu'il y ai répercution du coût. Les gens de filosofia ont des locaux à louer, l'electricité, les salaires, le téléphone, les salons, le site web, la pub, le distributeur, les droits de trad... Bref, ne perdez pas de vue qu'il s'agit d'industrie avec des sociétés qui payent des impôts et tout ça.

Après, que l'on préfère acheter son jeu moins cher, c'est normal aussi, et on fait bien ce que l'on veut de ses sous. On a le droit d'estimier qu'un produit est trop cher pour soi. Mais tenter une analyse qui dirait "y'a que 8 pages de textes ça devrait couter 10 cents de plus", c'est assez délicat je pense et un peu loin des réalités économiques. Et, si effectivement c'est "trop" cher, et bien les jeux ne se vendront pas et nous n'auront plus de traduction et pis vala, c'est que la rentabilité n'est pas suffisante, on retournera à nos photocopies entre geeks :lol:

Bien à vous de cordialement

Monsieur Phal

jester dit:
Disons que lorsqu'un jeu possède pas mal de matériel avec du texte, que le jeu soit un peu plus cher ça passe car il y a vraiment une plus-value.
Maintenant voir un jeu qui partage le meme tirage avec la VO (pas de texte) et que seule la boîte change de titre avec une doc de 6/8 pages traduite pour 20-30% de plus que la VO... ça fait mal.
L'avantage de se faire un peu masser coté prix, cela évite l'achat compulsif !

Ben SJ, y'a quand même du texte sur TOUTES les cartes. C'est impossible de jouer sans le texte. Maintenant, si tu veux une vraie trad, avec un traducteur qui passe du temps dessus, ça va rapidement coûter un peu cher (au final, au moins 1€ par jeu sur le prix final). Si la fabrication est assurée par l'diteur original, il va bien te la facturer 10% du prix du jeu, plus les frais de transport. T'arrive facilement à 15-20% de plus, ce qui est le cas à l'heure actuelle.
jester dit:
Ce qui est génial quand même, c'est l'augmentation entre les versions TILSIT et Filosofia. Moi j'aimais bien TILSIT et le travail fait avec KOSMOS...


Ouais, masi Tilsit à arrêter, sûrement parce qu'il ne pouvait plus payer. donc vendre des jeux à un prix qui ne permet pas de pérenniser l'activité, tout le monde peut le faire. Il est encore tôt pour être sûr, mais déjà, le rythme de trad est plus rapide qu'avec Tilsit, ça à un prix et c'est normal.
Parce que, entre autre, Tilsit annonce SJ en français depuis 5 ans :?

Oui bien sur... tout a déjà été dit mille fois... je m'en doute bien que Filosofia ne vole pas les joueurs pour rouler sur l'or. Ils visent des bénéfices pour continuer à travailler.

C'est juste un ressenti sur des jeux qui existaient déjà en français avant Filosofia et la comparaison avec les tarifs en VO... une envie de crier Pourquoi cette injustice, Pourquoi cette cruauté palpable de ce monde capitaliste... pourquoi un jeu en carton vaut plus de 30€... 200balles de nos vieux francs.

C'est la vie, et c'est trop injuste !

loic dit:
jester dit:
Disons que lorsqu'un jeu possède pas mal de matériel avec du texte, que le jeu soit un peu plus cher ça passe car il y a vraiment une plus-value.
Maintenant voir un jeu qui partage le meme tirage avec la VO (pas de texte) et que seule la boîte change de titre avec une doc de 6/8 pages traduite pour 20-30% de plus que la VO... ça fait mal.
L'avantage de se faire un peu masser coté prix, cela évite l'achat compulsif !

Ben SJ, y'a quand même du texte sur TOUTES les cartes. C'est impossible de jouer sans le texte. Maintenant, si tu veux une vraie trad, avec un traducteur qui passe du temps dessus, ça va rapidement coûter un peu cher (au final, au moins 1€ par jeu sur le prix final). Si la fabrication est assurée par l'diteur original, il va bien te la facturer 10% du prix du jeu, plus les frais de transport. T'arrive facilement à 15-20% de plus, ce qui est le cas à l'heure actuelle.
jester dit:
Ce qui est génial quand même, c'est l'augmentation entre les versions TILSIT et Filosofia. Moi j'aimais bien TILSIT et le travail fait avec KOSMOS...

Ouais, masi Tilsit à arrêter, sûrement parce qu'il ne pouvait plus payer. donc vendre des jeux à un prix qui ne permet pas de pérenniser l'activité, tout le monde peut le faire. Il est encore tôt pour être sûr, mais déjà, le rythme de trad est plus rapide qu'avec Tilsit, ça à un prix et c'est normal.
Parce que, entre autre, Tilsit annonce SJ en français depuis 5 ans :?


C'est marrant Loic, car c'est exactement ce que j'allais répondre au sujet de la comparaison Tilsit-Filosofia.
je pense qu'il vaut mieux payer 3/4 euros de plus le jeu et que la société perdure !!!
Moi aussi j'attends désespérément et patiemment san Juan VF depuis tant d'années..... Or savoir que dorénavant les jeux Alea seront en VF quasi dans la foulée de la VO c'est vraiement chouette! :pouiclove:

jester dit:Oui bien sur... tout a déjà été dit mille fois... je m'en doute bien que Filosofia ne vole pas les joueurs pour rouler sur l'or. Ils visent des bénéfices pour continuer à travailler.
C'est juste un ressenti sur des jeux qui existaient déjà en français avant Filosofia et la comparaison avec les tarifs en VO... une envie de crier Pourquoi cette injustice, Pourquoi cette cruauté palpable de ce monde capitaliste... pourquoi un jeu en carton vaut plus de 30€... 200balles de nos vieux francs.
C'est la vie, et c'est trop injuste !


Ben non, et entre un jeu à 30€ et une place de ciné à 10, j'ai du mal à voir comment on peut onsidérer le jeu cher :roll:

loic dit:
jester dit:Oui bien sur... tout a déjà été dit mille fois... je m'en doute bien que Filosofia ne vole pas les joueurs pour rouler sur l'or. Ils visent des bénéfices pour continuer à travailler.
C'est juste un ressenti sur des jeux qui existaient déjà en français avant Filosofia et la comparaison avec les tarifs en VO... une envie de crier Pourquoi cette injustice, Pourquoi cette cruauté palpable de ce monde capitaliste... pourquoi un jeu en carton vaut plus de 30€... 200balles de nos vieux francs.
C'est la vie, et c'est trop injuste !

Ben non, et entre un jeu à 30€ et une place de ciné à 10, j'ai du mal à voir comment on peut onsidérer le jeu cher :roll:


10€ la place de ciné... c'est parce que tu vas voir des films en VF, du coup ça coute plus cher, il faut traduire, des doubleurs, un studio, de l'électricité dans le studio, etc. :lol:

jester dit:10€ la place de ciné... c'est parce que tu vas voir des films en VF, du coup ça coute plus cher, il faut traduire, des doubleurs, un studio, de l'électricité dans le studio, etc. :lol:


:lol: :lol: :lol:

Oh la ! San Juan est bien à 25 euros en prix public. La boutique qui a annoncé 38 euros est soit dans l'erreur, soit elle a pignon sur rue à Monte Carlo :D

Deuxio, la comparaison avec les prix Tilsit me gêne. Pas parce que c'est Tilsit, mais parce que vous comparez le prix des jeux parus en 1999 (Cités Perdues), 2001 (Colons de Catane) et que nous sommes en 2007 / 2008.

J'sais pas moi, mais vous payez le beurre et le pain le même prix depuis 7 ans vous ? Pas ici en tout cas !

Merci à Phal pour des explications que j'aurais pas mieux fournies moi-même.

Soyez assurés que nous n'asseyons pas du tout de vous rouler !

Si par contre vous jugez nos jeux trop dispendieux (tiens, c'est québécois ca aussi), ne les achetez pas. C'est bien dommage, mais je n'y peux rien.

au plaisir,

Sophie

Bonsoir :
Non sophie tout court continuait à nous traduire de bon jeu .
d'ailleurs j'attend la traduction de CUBA avec impatience

Poivre

En plus, il y aura une tuile batiment unique à la version francaise.

Bon, ca y'est, j'parle encore trop :pouicsilence:

sophie

sophie tout court dit:En plus, il y aura une tuile batiment unique à la version francaise.
Bon, ca y'est, j'parle encore trop :pouicsilence:
sophie


Ça ça fait longtemps que tu l'as raconté... maintenant on veut savoir ce que c'est ce bâtiment ! :mrgreen:

sophie tout court dit:
Soyez assurés que nous n'asseyons pas du tout de vous rouler !
Sophie

ma remarque sur le prix était juste une surprise et puis je trouve le prix de 25 Euros raisonnables, c'est justement les 40 qui me paraissait disproportionnés car San Juan n'est pas un jeu à gros matériel à priori (pas de pion ou cube, de sculture particulière, de matériau originaux).
sophie tout court dit:
Si par contre vous jugez nos jeux trop dispendieux (tiens, c'est québécois ca aussi), ne les achetez pas. C'est bien dommage, mais je n'y peux rien.
au plaisir,
Sophie


Pas de souci je compte bien ajouté San Juan dans mon caddie prochainement :mrgreen:

... euh, excusez moi, mais est-ce que la date de fin janvier tient toujours ?Genre si je passe à une de mes boutiques préférées mercredi prochain et que j'ai bien envie de me laisser tenter... :wink:

Soze,

J'ai eu la petite Nathalie de chez Asmodée au téléphone y'a 3 minutes et elle me confirme bien que San Juan sera livré en boutique CE vendredi.

Donc mercredi prochain, ça devrait bien être sur ta tablette préférée :)

bonnes à parties,

sophie

Et bien merci de cette réponse rapide... Je crois bien que je vais craquer dès mercredi, alors... en attendant de craquer pour Cuba, sans doute, qui me plait beaucoup aussi... Ah, c'est du beau ça...

P.S. Bravo pour votre site, au fait... il est très lisible et très beau.