Ce jeu est sorti le 5 janv. 2015, et a été ajouté en base le 11 déc. 2014 par Marilou

édition 2014

Standalone 14 éditions
Illustration haut boutique Tric Trac
27,00€ 30,00€
 Rajouter au panier
Frais de port ajustés en fonction du montant total et/ou de votre abonnement.
28
réponses
0
follower
Par : sbeuh | mardi 2 novembre 2004 à 14:41
Default
sbeuh
sbeuh
Pour info : je suis en train de traduire les règles
Mon top
Aucun jeu trouvé
ReiXou
ReiXou
sbeuh dit:Pour info : je suis en train de traduire les règles


Pour info : inscris-toi sur Ludism pour bien faire : :arrow: http://ludism.free.fr/Regles.php

Et merci pour la trad'
Heuhh
Heuhh
sbeuh dit:Pour info : je suis en train de traduire les règles


Ô grand Sbeuh, merci maître de la traduction. Ô grand gourou du jeu.

....

8)

Et plus vite que ça :wink:
Mon top
Aucun jeu trouvé
Pyjaman
Pyjaman
En tant que spécialiste des mises en forme des règles de Carcassonne, je veux bien les mettre en forme si tu ne t'en charge pas :wink:
Mon top
Aucun jeu trouvé
sbeuh
sbeuh
Rody dit:En tant que spécialiste des mises en forme des règles de Carcassonne, je veux bien les mettre en forme si tu ne t'en charge pas :wink:


Bah j'avais pensé à toi en effet, mais je voulais pas te donner du boulot en plus :)

Ouais pourquoi pas :)

Si ça te dérange pas hein :)
Mon top
Aucun jeu trouvé
Pyjaman
Pyjaman
sbeuh dit:
Rody dit:En tant que spécialiste des mises en forme des règles de Carcassonne, je veux bien les mettre en forme si tu ne t'en charge pas :wink:

Bah j'avais pensé à toi en effet, mais je voulais pas te donner du boulot en plus :)
Ouais pourquoi pas :)
Si ça te dérange pas hein :)


Pas de problème.
Quand tu auras fini, il me faudrait par contre un scan des règles originales, le jeu n'étant pas dispo en France pour l'instant.
Mon top
Aucun jeu trouvé
sbeuh
sbeuh
c'est justement ce que j'attendais de toi :p

Dans ce cas, je peux me débrouiller aussi :)

(Vive InDesign :) )

je te tiens au courant :)
Mon top
Aucun jeu trouvé
sbeuh
sbeuh
j'ai pris un peu de retard :?

3/4 traduite... mais ça va venir ! :)
Mon top
Aucun jeu trouvé
Jocel1
Jocel1
De mon côté j'ai traduit les règles de l'extension Die Katharer (disponible sur Ludism) et de Der Graf von Carcassonne.
Pour cette dernière, il ne s'agit pour le moment que d'un premier jet... et j'ai pas trop le temps de finir...
Mon top
Aucun jeu trouvé
Mr Pomme
Mr Pomme
waiii coool vace ma commande qui arrive pas j'uarais du y rajouter carcassone dedans je l'aurais surment eu en même temps que le jeu lol, c'ets pas grave vai recommandé le jeu
Mon top
Aucun jeu trouvé
Default
sbeuh
sbeuh
Toasted :shock: :?

Règles traduites ! :D

http://reglesdejeux.free.fr/regles/carcs_rg.pdf

Bravo Annie Raja ! :cry:

La prochaine fois je... (bon j'ai traduit autre chose en attendant et après j'ai plus eu le temps, promis, la prochaine fois, je terminerai à temps ! :oops: ).
Mon top
Aucun jeu trouvé
Mr Pomme
Mr Pomme
waiiii ^_^
Mon top
Aucun jeu trouvé
Fred Frenay
Fred Frenay
C'est vrai que cela doit être rageant...
Mon top
Aucun jeu trouvé
sbeuh
sbeuh
Fred Frenay dit:C'est vrai que cela doit être rageant...


Naaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan :x

:lol:

3/4 traduites... NAAAN c'est pas RAGEAAAANT :lol:
Mon top
Aucun jeu trouvé
Pyjaman
Pyjaman
sbeuh dit:
http://reglesdejeux.free.fr/regles/carcs_rg.pdf
Bravo Annie Raja ! :cry:


Qui est cette personne ?
Une hermite qui fait les choses dans son coin ?
Mon top
Aucun jeu trouvé
arthemix
arthemix
Rody dit:
sbeuh dit:
http://reglesdejeux.free.fr/regles/carcs_rg.pdf
Bravo Annie Raja ! :cry:

Qui est cette personne ?
Une hermite qui fait les choses dans son coin ?

Elle fait partie de Rêves de Jeux, l'association lyonnaise de Jean-Pierre Boillon et François Haffner.
Mon top
Aucun jeu trouvé
sbeuh
sbeuh
-> rien <-
Mon top
Aucun jeu trouvé
Pyjaman
Pyjaman
arthemix dit:
Rody dit:
sbeuh dit:
http://reglesdejeux.free.fr/regles/carcs_rg.pdf
Bravo Annie Raja ! :cry:

Qui est cette personne ?
Une hermite qui fait les choses dans son coin ?

Elle fait partie de Rêves de Jeux, l'association lyonnaise de Jean-Pierre Boillon et François Haffner.


Et dans le petit milieu du jeu de société, personne n'a été capable de lui dire que les traductions étaient en cours ?
Tiens, je me lâche : pffff.
Mon top
Aucun jeu trouvé
sbeuh
sbeuh
Rody dit:
Et dans le petit milieu du jeu de société, personne n'a été capable de lui dire que les traductions étaient en cours ?
Tiens, je me lâche : pffff.


Nan mais c'est pas grave attends !

Tu vas pas t'en prendre à cette pauv' dame :)

Stop :) C'est pas grave :)

C'est normal hein ! :)

Faut pas !

Hein !

C'est déjà passé hein ! :)

Et puis elle a fait ça bien !

Bravo la Dame ! :)
Mon top
Aucun jeu trouvé
elv
elv
D'ailleurs c'est indiqué dans les infos du fichier PDF : "traduction par Annie Raja pour Rêves de Jeux".
A quoi ça sert que Ludism se décarcasse hein?
Mon top
Aucun jeu trouvé
Default
Pyjaman
Pyjaman
elv dit:D'ailleurs c'est indiqué dans les infos du fichier PDF : "traduction par Annie Raja pour Rêves de Jeux".
A quoi ça sert que Ludism se décarcasse hein?


ouais, et même si Carcassonne, y''a pas d'heure pour en manger, c'est un poil limite dommage quand même, c't'histoire...
Surtout que j'arrive pas à la télécharger là, maintenant de tout de suite.
Mon top
Aucun jeu trouvé
Tric Trac
Tric Trac
Bonjour
La petite dame en question, c'est à dire moi, avait besoin des règles urgemment (faut comprendre : ce jeu m'a été offert au retour d'Essen et je ne pouvais quand même pas laisser passer trop de temps avant de proposer de jouer à la personne qui me l'a offert !!! :-) ).
L'annonce de la traduction était certes faite, mais ne sachant pas si les délais seraient respectés, et comme le dit le vieux proverbe "On n'est jamais mieux servi que par soi-même", je m'y suis donc attelée. Comme ça ne se fait pas d'annoncer une traduc que quelqu'un a déjà annoncée, je n'ai rien écrit et je n'avais pas vraiment l'intention de vous en faire profiter puisqu'elle était déjà annoncée (je ne voulais pas entrer en concurrence avec d'autres !).
Et quand j'ai dit à François de jeuxsoc que j'avais fini la traduc, il m'a poussée à la mettre sur ludism.
Bon ben puisque vous n'êtes pas contents, je vais l'enlever !! :-) et tant pis pour vous !!! Non finalement, ça serait trop bête pour ceux qui veulent jouer tout de suite... et pour les autres, et ben ne la téléchargez pas !
Mais vous pouvez toujours venir me voir au club : je vous expliquerai les règles !!!
arthemix
arthemix
Annie dit:L'annonce de la traduction était certes faite, mais ne sachant pas si les délais seraient respectés, et comme le dit le vieux proverbe "On n'est jamais mieux servi que par soi-même", je m'y suis donc attelée. Comme ça ne se fait pas d'annoncer une traduc que quelqu'un a déjà annoncée, je n'ai rien écrit et je n'avais pas vraiment l'intention de vous en faire profiter puisqu'elle était déjà annoncée (je ne voulais pas entrer en concurrence avec d'autres !).

Ce que, à mon avis, tu aurais pu faire, c'était de prendre contact avec sbeuh et de lui proposer de reprendre son travail là où il en était. Ca t'aurait économisé du temps, et lui n'aurait pas eu l'impression de s'être fait ch... pour rien.
Mon top
Aucun jeu trouvé
Mr Pomme
Mr Pomme
moi je dit ca à l'air très bien fait à première vue donc je la remercie ^-^
Mon top
Aucun jeu trouvé
sbeuh
sbeuh
arthemix dit:
Annie dit:L'annonce de la traduction était certes faite, mais ne sachant pas si les délais seraient respectés, et comme le dit le vieux proverbe "On n'est jamais mieux servi que par soi-même", je m'y suis donc attelée. Comme ça ne se fait pas d'annoncer une traduc que quelqu'un a déjà annoncée, je n'ai rien écrit et je n'avais pas vraiment l'intention de vous en faire profiter puisqu'elle était déjà annoncée (je ne voulais pas entrer en concurrence avec d'autres !).

Ce que, à mon avis, tu aurais pu faire, c'était de prendre contact avec sbeuh et de lui proposer de reprendre son travail là où il en était. Ca t'aurait économisé du temps, et lui n'aurait pas eu l'impression de s'être fait ch... pour rien.


Mais ! :)

Mais arrêtez ! :)

-> C'EST PAS GRAVEUH <-

ce genre de choses arrivent ! Et en me mettant à la tâche, d'autant plus en prenant du retard, je prenais déjà le risque que quelqu'un l'ait déjà traduite !

C'est très bien qu'elle l'ait fait avant moi ! :)

(:
Mon top
Aucun jeu trouvé
sbeuh
sbeuh
bon, c'est vrai qu'elle aurait économiser du temps, mais bon :)

Mais c'est gentil et ne vous privez pas d'intervenir la prochaine fois pour autant :)
Mon top
Aucun jeu trouvé
arthemix
arthemix
sbeuh dit:-> C'EST PAS GRAVEUH <-

Bien sûr que non, c'est pas graveuh du tout. :) Mais c'est dommage. Cela dit, ma famille toute entière remercie Annie du fond du coeur (mais pas sbeuh la tortue :twisted: !). :wink:
Mon top
Aucun jeu trouvé
nicov
nicov
Salut Sbeuh,
moi je comprends pas pourquoi tu t'es arrêté net: la traduction d'Annie n'est pas la bible, et il peut y avoir des points obscurs ou mal traduits, non ?
Ou bien tu es d'accord a 100% avec sa version ?
Je pense qu'en ce qui concerne le garde sur les murs, Annie écrit a la fin de la page 5:

"Cela fait, chaque joueur peut mettre un garde sur le dernier rempart construit."

Ben c'est pas ce que j'ai compris en lisant la regle en Allemand, qui n'indique pas qu'il s'agit du DERNIER rempart, pas vrai ? C'est important a 2 par exemple, ou l'on construit 4 murs en phase 3...
Nicolas
Mon top
Aucun jeu trouvé