[Proto] Mediéval Japonais en recherche de nom

Pour moi avec le pitch, saru No yume colle mieux
Je suis pas convaincu par le mélange anglo japonais…

​​​​​​

En descendant le fil (et n’y connaissant rien en japonais), j’aurais associé Saru et Sama, ce qui a été fait plus loin :slight_smile:
Saru Sama ou Sama Saru, ça marche bien et si j’ai bien compris, ça veut vaguement dire le respect du singe
(J’ai essayé de taper des combinaisons sous google trad’ mais ça semble totalement faux)

Pour les nippophiles, y’a pas moyen de faire des belles associations avec Singe / Ancien / Repos / Retraite (dans le sens du départ) ?
Comme le Repos de l’Ancien Singe

Pareil un titre japonisant n’a absolument rien de repoussant et même mieux amène de la poésie dans le titre.
En cas de crainte, le sous-titre est là effectivement
Sama Saru
Le repos de l’Ancien

(dans le genre)

Merci pour vos avis, c’est top :slight_smile:

Effectivement Tazmat, le sous titre parait obligatoire, mais il faut qu’il apporte un éclaircissement évident.
A mon avis, un truc comme “le village des singes” ou “la retraite du vieux singe” peut passer.

Pour le moment, pour le titre premier, je suis sur “Kin Saru”, mais peut être que les avis me feront changer

Pouf pouf :

"
KING SARU
La Retraite du Roi Singe
"

Ritalounet : C’est vrai que ça sonne bien… Le “pouf pouf” fait tout ;) et puis tu l’as bien centré ! 

Le côté anglais me déplaît un poil, ce pourquoi je choisirais davantage “Kin Saru”… par contre, tu as trouvé la formule qui colle en mixant leséléments de Tazmat : “la retraite du roi singe”, c’est simple et on voit bien de quoi ca parle. Merci à toi ! 

Alors pour les autres, Kin Saru ou King Saru ? (si il y avait à choisir entre les deux)



Nico H dit :
Alors pour les autres, Kin Saru ou King Saru ? (si il y avait à choisir entre les deux)

 

Ben c'est vite vu : Kin Saru ça veut simplement rien dire... Donc King Saru !

Merci à tous en tout cas pour ces idées, et avis :slight_smile:

En ce qui concerne l’illu, le style, le coup de crayon, l’ambiance, vous en pensez quoi?

Salut,

Pour l’illustration, l’image est trop petite pour juger en détail, mais ça semble vraiment sympa : coloré comme il faut, plein de petits détails… Cool en somme !

L’image est très jolie.

Pour le titre, je trouvais que Saru sama  (ben laden) sonnait mieux, mais je parle pas Japonais, alors bon, c’est juste du ressenti.

Je suis content que ça vous plaise.

Je pense poster bientôt un personnage du jeu pour vous donner gout :wink:

Salut,
as-tu un version (même light ) jouable de dispo ? J’aime bien l’idée et le thème, et du coup curieux de découvrir la mécanique !

Je suis en train de faire des ajustements importants, du coup, pas pour le moment.

Cependant, je réfléchis à proposer un print to play quand les modifications auront été faites.

:slight_smile:
Merci pour l’intérêt en tout cas

“Le village de Saru no tabi”

Sympa aussi… mince, tu me files le doute !

Mmmm ça veut dire Le Village de voyage du singe", ça fait un peu bizarre…
“Le village du singe” (ou des singes), ça se dirait “Saru no mura”, sinon.

ok

Mince, je trouve que ca sonnait pourtant. Je reste sur King Saru, la retraite du roi singe.

En tout cas, merci à tous ceux qui ont aidé pour le nom, je vais tacher de m’en souvenir :wink:

Chakado dit :Mmmm ça veut dire Le Village de voyage du singe", ça fait un peu bizarre...
"Le village du singe" (ou des singes), ça se dirait "Saru no mura", sinon.

Je voulais dire "le village du roi singe", en gardant bien les mots "le village" en français et "roi singe" en japonais. Si tu sais comment mélanger cela, je suis preneur.

Le village de Saru no Ô-sama ? Mais ça fait un peu complexe.
Le village de Saru no sama ? Ca me plait mieux, mais est-ce litteralement bon ?

Japanimo yes

Des news ! Des news !
…des news ?

Le jeu avance, les dessins aussi… on test dans tous les sens !

J’ai aussi une version plus familiale du jeu qui mérite d’être testée, du coup, je reviens vous voir dés que possible :wink: