[Pathfinder : le jeu de cartes] Errata et autres ratures

Tu as raison Aelegrin III, chaque test ne peut être tenté qu'une seule fois.

Il n'y en avait plus depuis quelques temps...
voilà quelques erreurs de plus (et quelques étiquettes qui suivront ? :D )
j'avais un doute sur certains alliés...
certains pouvaient aider d'autres aventuriers,
la plupart ne pouvaient qu'aider leur aventurier.
et puis la carte du cambrioleur a déclenché une recherche plus active auprès des cartes anglaises
(en gardant un oeil sur la FAQ)
le cambrioleur dit :
"Rechargez cette carte pour ajouter 1d10 à VOTRE test de discretion ou de sabotage ou à UN test pour surmonter un obstacle."
un test ? donc, le test de n'importe qui en se fiant à la manière de rédiger les cartes.
mais pourquoi juste cette aide là de la carte, qui d'ailleurs est la plus utilisée (non ?)
en regardant la carte anglaise,
il est bien précisé :
"... To YOUR check to befeat a barrier"
du coup, j'ai vérifié les autres cartes qui avaient les même formulations...
et bingo !
le SERPENT, le TIGRE, Le PORTE-ETENDARD
pour ces cartes là, il faut changer le "un test" pour "votre test"
je pense avoir fait le tour (pour la boîte de base)
j'ai du coup le même doute pour le MERCENAIRE AGUERRI... je vais continuer à enquêter...
en attendant je rajoute ces erreurs à la liste...
bonne soirée !

juste pour dire merci pour le taf et le suivi, bravo.

Franchement des erreurs de trad à ce niveau ça en devient affligeant, qu'on nous fasse des remises de prix et qu'on nous donne le jeu a trad dans ce cas.... :roll:

arcaril dit:Il n'y en avait plus depuis quelques temps...
voilà quelques erreurs de plus (et quelques étiquettes qui suivront ? :D )
j'avais un doute sur certains alliés...
certains pouvaient aider d'autres aventuriers,
la plupart ne pouvaient qu'aider leur aventurier.
et puis la carte du cambrioleur a déclenché une recherche plus active auprès des cartes anglaises
(en gardant un oeil sur la FAQ)
le cambrioleur dit :
"Rechargez cette carte pour ajouter 1d10 à VOTRE test de discretion ou de sabotage ou à UN test pour surmonter un obstacle."
un test ? donc, le test de n'importe qui en se fiant à la manière de rédiger les cartes.
mais pourquoi juste cette aide là de la carte, qui d'ailleurs est la plus utilisée (non ?)
en regardant la carte anglaise,
il est bien précisé :
"... To YOUR check to befeat a barrier"
du coup, j'ai vérifié les autres cartes qui avaient les même formulations...
et bingo !
le SERPENT, le TIGRE, Le PORTE-ETENDARD
pour ces cartes là, il faut changer le "un test" pour "votre test"
je pense avoir fait le tour (pour la boîte de base)
j'ai du coup le même doute pour le MERCENAIRE AGUERRI... je vais continuer à enquêter...
en attendant je rajoute ces erreurs à la liste...
bonne soirée !

Merci arcaril, pour le résultat de ton enquête et bonne continuation dans tes investigations. :D
Je connais un petit haricot sous couverture qui va devoir se remettre au travail. :wink:
PS : Il faudrait aussi rajouter un errata pour le boss Nualia à mon avis avec la petite erreur du "avant chaque confrontation" qui peu induire en erreur. Je pense que arcaril est du même avis que moi. :wink:

arcaril dit:Il n'y en avait plus depuis quelques temps...
voilà quelques erreurs de plus (et quelques étiquettes qui suivront ? :D )
j'avais un doute sur certains alliés...
certains pouvaient aider d'autres aventuriers,
la plupart ne pouvaient qu'aider leur aventurier.
et puis la carte du cambrioleur a déclenché une recherche plus active auprès des cartes anglaises
(en gardant un oeil sur la FAQ)
le cambrioleur dit :
"Rechargez cette carte pour ajouter 1d10 à VOTRE test de discretion ou de sabotage ou à UN test pour surmonter un obstacle."
un test ? donc, le test de n'importe qui en se fiant à la manière de rédiger les cartes.
mais pourquoi juste cette aide là de la carte, qui d'ailleurs est la plus utilisée (non ?)
en regardant la carte anglaise,
il est bien précisé :
"... To YOUR check to befeat a barrier"
du coup, j'ai vérifié les autres cartes qui avaient les même formulations...
et bingo !
le SERPENT, le TIGRE, Le PORTE-ETENDARD
pour ces cartes là, il faut changer le "un test" pour "votre test"
je pense avoir fait le tour (pour la boîte de base)
j'ai du coup le même doute pour le MERCENAIRE AGUERRI... je vais continuer à enquêter...
en attendant je rajoute ces erreurs à la liste...
bonne soirée !

Hello,
La question avait été soulevée, un peu plus tôt dans le post, pour le corbeau,le prévôt ciguë, poog de zarongel et shalelu andosana également.
Toutes les cartes de la boite de base sont limitées à "Votre" ?
Le mercenaire aguerri, c'est un allié de l'aventure 1, on peut imaginer qu'il est plus puissant. Sinon, il faudra aussi confirmer Cyrdak Drokkus.
Merci pour tes recherches Arcaril !

anduril dit:
Hello,
La question avait été soulevée, un peu plus tôt dans le post, pour le corbeau,le prévôt ciguë, poog de zarongel et shalelu andosana également.
Toutes les cartes de la boite de base sont limitées à "Votre" ?
Le mercenaire aguerri, c'est un allié de l'aventure 1, on peut imaginer qu'il est plus puissant. Sinon, il faudra aussi confirmer Cyrdak Drokkus.
Merci pour tes recherches Arcaril !

alors le MERCENAIRE AGUERRI c'est bon...
POOG c'est bon...
le CORBEAU et le PREVôT, j'ai pas vu... je vais vérifier...
CYRDAK, je vérifie, mais je crois que c'est bon.
j'ai l'impression que les alliés uniques sont différents, avec des pouvoirs plus étendus.
@harrycover :
bon courage !! :D et merci !!!

je verrai ça dans la semaine !!
merci pour les recherches :wink:

j'ai fait la mise à jour du post, je n'ai rien oublié ?

Mussino dit:Franchement des erreurs de trad à ce niveau ça en devient affligeant, qu'on nous fasse des remises de prix et qu'on nous donne le jeu a trad dans ce cas.... :roll:

+ 1, parce qu'une bonne partie des mécaniques du jeu repose quand même sur la précision rédactionnelle des cartes.

certaines cartes d'un type sont bien rédigées
et d'autres non,
ainsi le cambrioleur de l'extension personnage est bon.
j'ai l'impression que des personnes différentes ont géré de leur côté les traductions.
c'est vrai que c'est vraiment dommage.
les erreurs ne sont pas grosses, mais... elles s'accumulent de plus en plus...

Harrycover dit:j'ai fait la mise à jour du post, je n'ai rien oublié ?

ok pour le moment... :)

alors CYRDAK DROKKUS est a corrigé aussi...
c'est bien "To YOUR check to acquire an ally"
une de plus Harrycover !
PS :
le guarde, allié basique, peut bien être banni pour prévenir 3 dégâts à n'importe quel personnage.
Lui, c'est OK aussi.

Franchement c'est juste hallucinant !!!! J'aurai su tout ça je me serai dirigé vers la VO ou je gagne en sortie de pack plus rapide et pas de soucis de Errata..........

Mussino dit:Franchement c'est juste hallucinant !!!! J'aurai su tout ça je me serai dirigé vers la VO ou je gagne en sortie de pack plus rapide et pas de soucis de Errata..........

Moi ça me broute de jouer en anglais.
Au boulot je parle assez anglais comme ça, je trouve ça vraiment mieux de jouer dans ma langue.
Et si un jour tu as des potes qui ne parlent pas anglais avec qui jouer ?

J'ai pas de potes, les autres c'est le MAL !!!
Je suis entièrement d'accord avec toi sur ta vision, mais je trouve abusay de payer un jeu aussi cher avec des soucis de trad nombreux !
C'est comme si on achetait un bluray avec une vostfr erraté ^^

Harrycover dit:
Les alliés : Cambrioleurs, Serpent, Tigre, Porte-étendard changer "à un test" par "à votre test"

- Armure de cuir magique : armure
2 des 4 cartes comportent une erreur, dans le texte du 2e pouvoir, il faut lire "Bannissez [...]. Si vous êtes formé au port des armures légères enterrez la carte" et non pas au port des armures lourdes !

- Je n'ai pas trouvé les alliés Serpent et Tigre dans ma boîte de base.
- J'ai que 3 cartes "armure de cuir magique".
Est-ce bien normal tout ça ?

Il s'agit de cartes de l'extension personnages.
Et pour la VO, rappelons tout de même que, sauf erreur de ma part, Blackbook a corrigé des erreurs présents sur la VO.
Donc VO ou VF, tu aurais eu des erratas ! C'est, malheureusement, souvent le cas dans les JCE.

autre erreur :
ALDERN GANRENARD
deuxième pouvoir :
Bannissez cette carte pour réussir VOTRE test d'acquisition d'arme, d'armure, d'objet ou de sort
(et non "pour réussir UN test d'acquisition)
et une de plus !

Fumo dit:Il s'agit de cartes de l'extension personnages.
Et pour la VO, rappelons tout de même que, sauf erreur de ma part, Blackbook a corrigé des erreurs présents sur la VO.
Donc VO ou VF, tu aurais eu des erratas ! C'est, malheureusement, souvent le cas dans les JCE.

la liste des erreur de la VO
est proprement hallucinante...
pour le moment, on s'en sort mieux.
ce qui est dommage c'est que ce sont de nouvelles erreurs, non présentes dans la VO... :cry: