[Nippon] What's Your Game

Pas grave. Un grand merci à toi :)

Merci pour ce travail au service de notre passion.
Bon séjour à Essen.
Pinpin 72

Oui merci à toi oni60 pour ton travail :)
Je confirme : ça sent bon le hit !

ah bravo pour cette trad.. :mrgreen:

Voilà, le fichier est en cours de validation auprès de BGG et devrait prochainement apparaître là-bas également.

Je me joins aux remerciements pour le boulot effectué par toi et tes relecteurs cette année encore.
Je sais ce que ça représente.
J'espère en tous cas que What's Your Game te prouve également sa reconnaissance d'une manière ou d'une autre.
Je me souviens en tout cas que l'an dernier, Stéfania la co-auteure de Zhanguo arborait fièrement ta trad en VF à tous les francophones qui passaient par leur stand.

DomRdG dit:Je me joins aux remerciements pour le boulot effectué par toi et tes relecteurs cette année encore.
Je sais ce que ça représente.
J'espère en tous cas que What's Your Game te prouve également sa reconnaissance d'une manière ou d'une autre.
Je me souviens en tout cas que l'an dernier, Stéfania la co-auteure de Zhanguo arborait fièrement ta trad en VF à tous les francophones qui passaient par leur stand.


Autant les auteurs sont en général content (et Stéfania était ravie et super gentille) autant What's Your Game, on ne peut pas dire qu'ils soient très démonstratifs.
A vrai dire, ça m'est égal, l'important c'est que le jeu devienne accessible à un maximum de monde je pense.

Car cela freine les localisations futures ?

Règles dispos sur BGG.

Bel ouvrage
Merci :)

De même, je me joins aux remerciements :)

Je n'ai pas encore récupéré le fichier, mais d'avance merci !

Merci pour la traduction, Grace a toi je vais pouvoir acheter le jeu. :lol:

Merci, fichier récupéré, y a plus qu'à lire.

Grand merci ! :D

Un tout grand merci à vous, cela nous permet à tous de pouvoir jouer à ces très bons jeux, qui ne seront pas toujours traduits en langue française. :pouicbravo:

Salut,
J'ai lu les règles hier. Et c'est du lourd. J'attends de faire une partie pour m'éclaircir les idées.
Merci pour le travail de traduction. :mrgreen:

Bravo et merci beaucoup pour la traduction ! :pouicbravo:

Le fichier a été mis à jour, correction effectuée sur le matériel, il était indiqué 14 pour les tuiles Bateau/Train alors qu'il y en a 24.
Edit : il reste encore quelques modifications à apporter (coquilles, accords,...) donc encore une mise à jour la semaine prochaine, mais disons qu'avec le fichier tel qu'il est on peut déjà jouer sans soucis :)

Des retours sur le jeu à 2 joueurs?