Les contrées de l horreur- des retours ?

7Tigers dit:Pour info, l'appli Android gratuite qui gère toutes (et uniquement) les cartes Rencontre (jeu de base + extensions) en VO, intègre dès maintenant celles de Strange Remnants.
Eldritch Companion (Les Contrées de l'Horreur):
https://play.google.com/store/apps/deta ... hcompanion

Merci pour l'info !

Serge A. Storms dit:elle est HYPER bien cette appli, tellement dommage que ça n'existe pas en VF

Et le pire c'est que si tu la fait (l'appli traduite) tu prendra un procés si tu la retire pas.....

Oui enfin rien n'empêche de la modifier un peu lors de la traduction, car c'est pas comme s'ils avaient inventer la poudre.

Mais elle a l'air géniale cette appli :D
Je connaissais pas du tout, merci pour l'info ! C'est cool :)

@ Nelow: Merci pour tes explications Nelow. C'est très clair et je pense que beaucoup de gens comprennent. Ceci dit, le point dommageable reste que vous n'êtes sûrement pas assez nombreux pour effectuer un travail 100% irréprochable. Les erreurs arrivent toujours, en effet, surtout quand on voit clairement que c'est le manque de temps qui laisse des traces. Ceci n'est pas une critique, c'est juste une constatation :wink:

C'est une appli qui remplace toutes les cartes rencontre (portail, ville, indice, ...) ? Pouvez donner quelques screenshot, voit-on la carte pleinement ou est-elle coupée à chaque choix/jet de dé ?

Mais mais ? Et et le plaisir de manipuler les cartes ?! Hein ?!
Bref en tout cas je viens d'aller chercher ma boîte des Montagnes Hallucinées et il est probable que je la sorte dès ce soir :D

Zemeckis dit:C'est une appli qui remplace toutes les cartes rencontre (portail, ville, indice, ...) ? Pouvez donner quelques screenshot, voit-on la carte pleinement ou est-elle coupée à chaque choix/jet de dé ?

Bah, il suffisait d'aller sur la page de l'appli!
https://play.google.com/store/apps/deta ... hcompanion
The purpose of the app is to replace all of the encounter decks (location, gate, research, expedition, mystic ruins, and ancient one) found within the game for all four currently available expansions: Base, Forsaken Lore, Mountains of Madness, and Strange Remnants.


Lysukaï dit:@ Nelow: Merci pour tes explications Nelow. C'est très clair et je pense que beaucoup de gens comprennent. Ceci dit, le point dommageable reste que vous n'êtes sûrement pas assez nombreux pour effectuer un travail 100% irréprochable. Les erreurs arrivent toujours, en effet, surtout quand on voit clairement que c'est le manque de temps qui laisse des traces. Ceci n'est pas une critique, c'est juste une constatation :wink:

Je ne le prends pas comme une critique, et nous sommes d'ailleurs les premiers à nous plaindre du fait d'être trop peu nombreux pour la masse de travail qui nous tombe dessus chaque jour, d'autant plus depuis que nous diversifions nos partenariats avec des éditeurs et que nous devons donc traiter moultes autres gammes en plus de celles d'FFG.
Ceci dit, nous avons des traducteurs et relecteurs extérieurs, nous ne gérons pas tout à 3 et heureusement ^^ Mais les délais plus que serrés rendent toujours les choses difficiles malgré tout. Enfin, espérons que cette situation s'améliore un jour... et vite :lol:
PS : concernant votre premier message où vous parliez des maladresses de formulation dans la boîte de base et la 1ère extension... Je vous informe que nous ne travaillons plus avec le traducteur qui en était responsable, donc à partir de Strange Remnants (dès qu'FFG nous aura fourni les fichiers) ce ne sera plus la même personne qui sera chargée de traduire les extensions des Contrées de l'Horreur. Peut-être que ça aidera à améliorer les choses, du moins je l'espère car ce jeu est absolument excellent =)

Alors finalement, est-ce qu'il y a des erreurs dans les Montagnes Hallucinées ?
Car quelqu'un s'est permis de balancer ça, mais pas de retours prouvés ? C'était juste de la médisance ?

Pour l'instant, une personne a parlé de traduction non optimale. C'est tout.
Pas de quoi fouetter un chat d'Ulthar :) !

Sub-Zero dit:Alors finalement, est-ce qu'il y a des erreurs dans les Montagnes Hallucinées ?
Car quelqu'un s'est permis de balancer ça, mais pas de retours prouvés ? C'était juste de la médisance ?

Disons que selon le jeu, ça va de la médisance à des problème de "traductuin non optimale" comme le dit 7tigers.
Après c'est surtout les joueurs jonglant avec la version VO et VF qui s'en plaigne (pour rien au final) ou apporte une lumière sur un problème "important" (cf Vigueur/Combat sur Arkham, je mets entre guillemet car ça n'a empêcher personne de jouer correctement au final).
Les joueurs VF eux jouent, et s'adapte ensuite si une FAQ apparait. :mrgreen:

La ou je trouve EDGE plus critiquable (l'erreur étant humaine quand on traduit ce genre de jeu) c'est qu'ils ont mit par exemple mois a traduire une des dernière version de la FAQ de Descent. D'ailleurs j'ai pas regardé, mais peu etre qu'elle n'est pas à jour à l'heure ou je parle.
Ca c'est clairement problématique.

D'où ce qui a été dit: il serait temps d'embaucher chez Edge :)

Ayé, vient de recevoir ma boite des Montagnes Hallucinées. J'ai pas encore tout dépunché, déballé et je ne vais sûrement pas décortiquer les cartes à la recherche douteuse de probables coquilles... Je déteste m'auto-spoil. On verra bien IG si jamais j'en trouve... En tout cas, pour Forsaken Lore, j'ai pas le souvenir d'avoir vu une erreur. :|
Pour l'instant, la seule chose que me vient à l'esprit, c'est que c'est chouli :D :D :D
Très hâte d'y jouer mais d'abord faut ranger.

Bonjour,
On vient de nous signaler sur nos forums une erreur de traduction sur la carte Mythe "Mystérieux Bienfaiteur". Elle permet à l'Investigateur Principal de gagner une Condition Financement, et non une Ressource Financement comme il est écrit sur la carte.
Cela a échappé à la relecture, toutes nos excuses à ce sujet. C'est d'ailleurs étrange car l'autre carte qui octroie une Condition Financement a été correctement traduite... Incompréhensible :shock:
Quoi qu'il en soit, un PDF de la carte corrigée est disponible pour les utilisateurs connectés à leur profil au bas de la page du jeu sur notre site : http://www.edgeent.com/jeux/collection/ ... e_lhorreur
Encore une fois, nous sommes navrés d'avoir laissé passer cette erreur et nous nous en excusons platement.

Nelow dit:Bonjour,
On vient de nous signaler sur nos forums une erreur de traduction sur la carte Mythe "Mystérieux Bienfaiteur". Elle permet à l'Investigateur Principal de gagner une Condition Financement, et non une Ressource Financement comme il est écrit sur la carte.
Cela a échappé à la relecture, toutes nos excuses à ce sujet. C'est d'ailleurs étrange car l'autre carte qui octroie une Condition Financement a été correctement traduite... Incompréhensible :shock:
Quoi qu'il en soit, un PDF de la carte corrigée est disponible pour les utilisateurs connectés à leur profil au bas de la page du jeu sur notre site : http://www.edgeent.com/jeux/collection/ ... e_lhorreur
Encore une fois, nous sommes navrés d'avoir laissé passer cette erreur et nous nous en excusons platement.

En même temps, ça existe les ressources financement? Si y a seulement des conditions qui portent cette dénomination il ne peut pas y avoir trop de confusion.

C'est bien dommage... :(

Nelow dit:
Encore une fois, nous sommes navrés d'avoir laissé passer cette erreur et nous nous en excusons platement.

Honnêtement, on peut comprendre que sur un tel jeu, avec un tel nombre de cartes qui se font mutuellement référence, des petites coquilles de traduction peuvent arriver. L'important pour nous, joueurs, c'est surtout d'avoir un document d'errata auquel se référer, mis à jour régulièrement. Ce qui a l'air d'être fait, et merci pour ça. :)

Nelow dit:Bonjour,
On vient de nous signaler sur nos forums une erreur de traduction sur la carte Mythe "Mystérieux Bienfaiteur". Elle permet à l'Investigateur Principal de gagner une Condition Financement, et non une Ressource Financement comme il est écrit sur la carte.
Cela a échappé à la relecture, toutes nos excuses à ce sujet. C'est d'ailleurs étrange car l'autre carte qui octroie une Condition Financement a été correctement traduite... Incompréhensible :shock:
Quoi qu'il en soit, un PDF de la carte corrigée est disponible pour les utilisateurs connectés à leur profil au bas de la page du jeu sur notre site : http://www.edgeent.com/jeux/collection/ ... e_lhorreur
Encore une fois, nous sommes navrés d'avoir laissé passer cette erreur et nous nous en excusons platement.


Petite requete pour Edge: Vu qu'a priori, esperer une reimpression des cartes erronées est impossible, serait-il en revanche envisageable d'inclure dans les .pdf d'errata le dos des cartes concernées ?
Je deteste jouer avec des bouts de papiers imprimés collés sur des cartes, et du coup , envisage de me faire imprimer de facon pro un lot de carte errata pour differents jeux. Mais pour que cela soit efficace, il faudrait donc bien sur avoir le recto et le verso des cartes en qualité impression.
Ca serait sympa si c'etait possible, le resultat par scan n'etant pas super optimal.
Merci :)

TheCaribou dit:
Petite requete pour Edge: Vu qu'a priori, esperer une reimpression des cartes erronées est impossible, serait-il en revanche envisageable d'inclure dans les .pdf d'errata le dos des cartes concernées ?
Je deteste jouer avec des bouts de papiers imprimés collés sur des cartes, et du coup , envisage de me faire imprimer de facon pro un lot de carte errata pour differents jeux. Mais pour que cela soit efficace, il faudrait donc bien sur avoir le recto et le verso des cartes en qualité impression.
Ca serait sympa si c'etait possible, le resultat par scan n'etant pas super optimal.
Merci :)

A priori, c'est illégal.