[KS en cours et financé fin le 18/07] Dawn of the Zeds 3ème

dene45 dit :Personne n'est chaud pour traduire les règles ? Ça sera déjà ça yes

Pikaraph est déjà sur le coup, faut lire la page d'avant...

sprigan dit :
dene45 dit :Personne n'est chaud pour traduire les règles ? Ça sera déjà ça yes

Pikaraph est déjà sur le coup, faut lire la page d'avant...

Morty m'a proposé de l'aide, mais pour le moment je n'ai pas vu de modif sur le fichier que j'ai partagé.
Je vais intégrer les corrections que Alan a mis sur BGG, il y a quelques trucs que je leur avais signalés et d'autres que je n'avais pas vu.

Vraiment hâte d'essayer les extensions !!

Oui désolé pour le moment entre la coupe du monde, le boulot et la préparation des vacances j’ai même plus le temps de jouer. Je pense avoir un peu plus de temps en août

Je veux bien aider à traduire ou relire. J’aurais plus de dispo à la rentrée.

Vu que ça à l’air mort pour une VF…
Quel est le niveau d’anglais requis pour jouer au jeu et bien en apprécier le scénario?
Sachant qu’il y a visiblement quand même pas mal de textes sur les cartes.
Merci d’avance pour vos retours.

Je dirais que c’est accessible pour un collégien de 3°/4° ayant 10/12 de moyenne. Un lycéen de même niveau n’aura aucun problème.

Le tutoriel sur youtube de l’éditeur avec sous-titre anglais est complet et super bien fait aussi.

Le nombre de manuels dans la boite de base peut être intimidant, mais c’est très didactique et progressif. Donc oui, il y a du texte mais c’est clair et logique.

On peut facilement y jouer avec des non anglophones.

Ok super merci pour ton retour,
je maintien donc mon pledge! :slight_smile:

Preneur seulement si VF.
Du coup nos amis éditeurs si vous passez par là …

  • de 120 backers francais pour le moment.

    Si vous voulez avoir plus de chance de voir une VF, il ne faut pas hésiter à pledger quitte à dépledger au dernier moment. Ca fera gonfler les chiffres de backers francais et ça incitera peut être davantage les éditeurs Francais à s’investir dans le projet.

    J’ai contacté Intrafin, ils m’ont dit qu’il jetterais un oeil sans plus de précisions…

Je plussois. Je reste très surpris devant tant de détachement des éditeurs pour la traduction de ce jeu. Il fait l’unanimité des joueurs de wargame, des joueurs solo, et est un des jeux coopératif les plus immersif qui propose un vrai challenge !
Pour ma part, je crois que c’est LE jeu porté sur ce thème. 
Et alors même que les backers français sont 3 fois plus nombreux que les backers espagnol, tous les éditeurs semblent dans l’indifférence générale, alors que je pense qu’il toucherai largement sont publique s’il était traduit…

Après je rejoins aussi genesteal, le jeu reste très progressif et ne vous propose pas toutes les règles d’un coup. Vous pouvez jouer les premières règles pour vous faire la main sur la mécanique, et rajouter les règles supplémentaires au fur et à mesure.

Ce jeu mérite, et devrait avoir une VF, tout simplement :slight_smile:

Je verrai bien asyncron sur le sujet.

McGray dit :
Je verrai bien asyncron sur le sujet. 

Belle tentative pour réveiller Asyncron en évoquant une invasion zombie.

Oui assez d’accord avec tout ce qui est dit ! Ce jeu devrait définitivement avoir une VF, d’autant que feu les “jeux du griffon” proposait la V1 en VF. 
Mais effectivement il est assez difficilement compréhensible que pas un seul éditeurs francophones ne se soit intéressé à ce jeu pourtant largement plébiscité pour toutes les raisons évoquées plus haut :
- un des meilleurs Solo
- un des meilleurs jeux de Zombie
- règle très évolutives, même presque familiale avec le “no brain” mode
- immersion totale…

Bref je ne pense pas qu’une localisation soit très risqué pour un éditeur… A mon avis ce jeu trouvera un public francophone assez large.

Avec une note de 8,3 sur bgg avec plus de 535 votes… C’est plutôt enorme effectivement. C’est le moment où jamais pour une vf, il faut faire du bruit!

ON va peut-être avoir une bonne surprise pour la VF, mais je ne peux pas en dire plus, gardez la foi (et votre foie aussi, ça peut servir).

Moi si il y a  une vf , je prend :wink:

Quand tu dis “ON”, c’est dû à la campagne ou au fait que des traducteurs sont sur le sujet ?
Si besoins, je voudrais apporter ma contribution :wink:

Si y’a une vf, non seulement je prends, mais je veux bien contribuer aussi (trad ou relecture).

Idem je veux bien apporter ma contribution si besoin!
En tout cas, ça serait une excellente nouvelle d’avoir une VF!
Finger cross!

Pikaraph dit :ON va peut-être avoir une bonne surprise pour la VF, mais je ne peux pas en dire plus, gardez la foi (et votre foie aussi, ça peut servir).

J'ai la mega foi !!! ~\\(°-°)//~

Pikaraph dit :ON va peut-être avoir une bonne surprise pour la VF, mais je ne peux pas en dire plus, gardez la foi (et votre foie aussi, ça peut servir).

Ah non, pas de VF !!!

Vais être obligé de craquer sinon.