[Fangfrisch] Erreur de traduction

[Fangfrisch]

Dans la traduction FR de FANGFRISCH , les mots devoir et pouvoir sont actuellement intervertue. Jusqu'à ce que une révision sera publiee par Queen Games, voila les corrections:

Page 2, Deroulement:
Le vendeur :
peut vendre son propre poisson à la banque
il doit ensuite comme vendeur lancer une enchère

Page 2, produit de la vente:
Si le joueur le désire, il peut vendre une ou plusieures des espèces de poisson présente sur son tableau.

Page 3, Provoquer des enchères:
Ensuite, le joueur doit déclencher une enchère. Il prend le rôle de vendeur dans cette enchère.

Bon chance et beaucoup de plaisir avec ce jeu rapide et chaotique

Andreas

N.B.: Mille regrets pour tous les erreurs orthographiques et grammaticals (et tous les accents oubliees) dans ce message.

N.N.B.: La traduction corrigee est ONLINE sur la page de Queen Games ( ici )

Andreas.Pelikan dit:
Bon chance et beaucoup de plaisir avec ce jeu rapide et chaotique
Andreas


Merci pour ces précisions M'sieur l'Auteur :)

Lors de la dernière soirée chez le distributeur belge, les joueurs avaient l'air de beaucoup s'y amuser en tous cas... :D

Des photos tant que telle sont des récompenses vraies d'un auteur.