Par : tehem | jeudi 21 juillet 2005 à 16:55
Default
tehem
tehem
Bon alors attention il s'agit pas de dire la VO c'est mieux, la VF c'est pour les flémard et non la VF c'est pas pour les flémard, y a aussi que des fois la VO c'est pas facile facile!

Ici on donne juste des exemples de quand la VO c'est obligatoire et de quand la VF c'est obligatoire.

Apres les gens ils déciderons.

pour la VO:
"l'homme des hautes plaines" de et avec Clint Eastwood, a cause de la scène finale dans laquelle les traducteurs on rajouté 1 phrase qui bousille tout!

pour la VF:
les films de Sergio Leone: la plupart du temps chaque acteur jouait dans sa propre langue et du coup il n'existe pas de vrai VO
Mon top
Aucun jeu trouvé
Blue
Blue
la VO de moulin rouge est indispensable..
Mon top
Aucun jeu trouvé
Slim
Slim
Blue dit:la VO de moulin rouge est indispensable..


+1

Et Matrix (le seul, le vrai, le premier, pas les bouses qui ont suivi). Pour l'agent smith.
Mon top
Aucun jeu trouvé
tehem
tehem
Blue dit:la VO de moulin rouge est indispensable..

Yep! c'est globalement vrai de toutes les commedie musicales...
Mon top
Aucun jeu trouvé
tehem
tehem
slim dit:
Blue dit:la VO de moulin rouge est indispensable..

+1
Et Matrix (le seul, le vrai, le premier, pas les bouses qui ont suivi). Pour l'agent smith.


"Mister ANDERson!"
rhaaaa!

en VF: les chroniques de la guerre du lodos par ce que au moins contrairement a la VO les personnages n'ont plus les levre qui bougent après avoir fini de parler
Mon top
Aucun jeu trouvé
shingouz
shingouz
Ghostbusters a une VF assez réussie, et la trilogie classique de Star Wars est correcte bien qu'inégale (la VF de la nouvelle trilogie est en revanche très moyenne). Les X-Files aussi, assez belle VF. Et de fait, les Sergio Leone sont souvent mieux en VF.

Dans le VO obligatoires, mettez donc tous les Woody Allen et les comédies british du genre Love actually et 4 mariages et un enterrement.

Les films de Miyazaki aussi, ils sont tellement mieux en VO.
Et Chicken Run, la VO est top, la VF bof...

Cela dit, quand je vais au ciné, je ne prends plus le risque d'un doublage pitoyable, c'est VO systématique, quelque soit la langue d'origine du film.

Mais pourquoi ce message est-il dans la cage au lieu d'être dans Vous dites ?
Mon top
Aucun jeu trouvé
_seb_
_seb_
Casablanca : impératif en VO et plus généralement tous les films de Boggie.
Mon top
Aucun jeu trouvé
tehem
tehem
shingouz dit:
Mais pourquoi ce message est-il dans la cage au lieu d'être dans Vous dites ?

Parce que je savais pas ou le mettre et qu'il y avait déjà 2 fils sur le cinoches dans la cage aujourd'hui... jamais 2 sans 3
8)
ceci dit c'est peut-être une connerie, hein... faut le déplacer tu crois?
Mon top
Aucun jeu trouvé
shingouz
shingouz
bof, c'est pas très grave... C'est juste qu'il y a pas mal de personnes qui n'osent pas s'aventurer dans la cage à cause des odeurs...
Mon top
Aucun jeu trouvé
Keiyan
Keiyan
On est obligé de choisir ? Pour les films français on fait comment ?

Keiyan, chauvin
Mon top
Aucun jeu trouvé
Default
jpp
jpp
shingouz dit:Mais pourquoi ce message est-il dans la cage au lieu d'être dans Vous dites ?


Parce que un post qui commence, dès le titre, par "pas de polemique" .. c'est forcement un troll ??????? :twisted:
Mon top
Aucun jeu trouvé
tehem
tehem
Keiyan dit:On est obligé de choisir ? Pour les films français on fait comment ?
Keiyan, chauvin


ben comme ils sont à la fois en VF et en VO le gens font ce qu'ils veulent 8)
Mon top
Aucun jeu trouvé
DrJones
DrJones
Oui, j'ai lu une fois une interview de Bill Murray qui disait que Ghostbusters n'était pas si drôle en VO car les dialogues étaient sérieux.

en VF: la série Columbo

en VO: les films avec Chris Tucker :)
Mon top
Aucun jeu trouvé
tehem
tehem
en VO: "la guerre du feu sinon" : sinon on comprends rien

heu je viens de m'auto-troller là, non?

:roll:
Mon top
Aucun jeu trouvé
tom-le-termite
tom-le-termite
pa de polemique????

heu d'accord:

la VO c'est bien.

point.


(j'ai bon la? :roll: )
Mon top
Aucun jeu trouvé
target
target
Dans le genre VF qui détruit le film : "Las Vegas Parano", la voix de Jonnhy Depp est totalement ratée.
Mon top
Aucun jeu trouvé
vinz
vinz
En VF : Snatch : le baragouinage de Brad Pitt est trop réussi (et en VO, on comprend pas qu'il baragouine... C'est moins drôle).
Toy Story 2 : la Vf a rajouté quelques gags, je crois, pas trop mal...

Je ne mets que les films que je préfère en VF et pas en VO, car j'ai tendance à préférer la VO (et que je vais pas vous faire une liste de tous les films non-francophone que j'ai vu!)
Mon top
Aucun jeu trouvé
thespios
thespios
En VO
CHICAGO

Parce que le film perd un peu de son punch en VF.
Et que les performances de chanteurs des acteurs principaux sont à entendre : ca vaut bien 1000x la musique commerciale d'aujourd'hui.
Mon top
Aucun jeu trouvé
tehem
tehem
En VF: Tarzan (Disney) pour la voix de Jane jouée par Valérie Lemercier qui réussit à la rendre très craquante.

En VO: Tarzan parce que Phil Collins c'est pas supportable à la base mais avec l'accent et les textes traduits ça tient du crime contre l'humanité
Mon top
Aucun jeu trouvé
Corbax
Corbax
tehem dit:
pour la VF:
les films de Sergio Leone: la plupart du temps chaque acteur jouait dans sa propre langue et du coup il n'existe pas de vrai VO


Je dirais même plus, Leone filmait sans son et tout était rajouté en post-production :shock: (peut-être pas dans tous ces films, mais pour les westerns c'est sûr). Il supervisait apparement lui-même les doublages français, d'où les VF d'anthologie.

"Le monde se divise en deux Tuco, ceux qui ont un revolver, et ceux qui creusent...toi, tu creuses..."

D'une manière général, je préfère les VO, surtout depuis que je suis à Paris et que je n'ai pas à choisir entre salle pourris en VO et salle d'enfer en VF :twisted:

Mais ils faut reconnaitre que certaines VF sont mythiques, en vrac :
La trilogie Retour Vers le Futur ("nom de Zeus...!!", "je tue les gens, APRES, mon petit dejeuner", "par tous les pepins de la pomme de Newton !")
Tout les Leone ("Il sait jouer de l'harmonica...mais il sait aussi jouer de la gachette")

Etc...

Et puis, voir en VO demande un effort supplémentaire, que je suis prêt à faire mais je comprends que d'autres n'aimes pas ça. Certains se sentent detourné de l'action, perturbé par ce texte qui clignotte en bas de l'image...

Hitchcock lui-même conseillait de voir ses films dans sa langue, pour rester concentrer dans l'intrigue...

Et puis, dans certaines villes, mieux vaut voir le film en VF que de ne pas le voir du tout...

Voila, bon film ! :wink:
Mon top
Default
Jocel1
Jocel1
En VO : Green Card. Bon si vous ne l'avez pas vu, même en VF, vous avez rien raté, hein, mais bon, c'est pour répondre au monsieur...

De manière générale, VO pour tous les films (comme Green Card) où le ressort du film repose sur une barrière linguistique entre les acteurs (dans le film cité, Depardieu français essayant de rester aux US et Andy McDowell qui contracte un mariage blanc avec lui + tous les américains autour vu que ça se passe aux US...).
Mon top
Aucun jeu trouvé
tehem
tehem
Corbax dit:
Hitchcock lui-même conseillait de voir ses films dans sa langue, pour rester concentrer dans l'intrigue...


Kubrick, lui ne supportant pas les sous-titres qui dénaturaient l'image, préférait le doublage, allant jusqu'à retourner certains plans où on voit du texte(coupure de journeau, lettre) pour le faire apparaitre dans la langue de diffusion.
Mon top
Aucun jeu trouvé
Corbax
Corbax
tehem dit:
Corbax dit:
Hitchcock lui-même conseillait de voir ses films dans sa langue, pour rester concentrer dans l'intrigue...

Kubrick, lui ne supportant pas les sous-titres qui dénaturaient l'image, préférait le doublage, allant jusqu'à retourner certains plans où on voit du texte(coupure de journeau, lettre) pour le faire apparaitre dans la langue de diffusion.


:shock: Et dire que je trouvais Leone un peu fou... :lol: :lol: J'avais oublié qu'il y avait plus fou que lui...
Mon top
talo
talo
en VO : 8Miles

la VF est une vrai merde surtout pendant les combats...
Mon top
Aucun jeu trouvé
Gadget
Gadget
Tous les génies sont fous, sinon ça ne serait pas des génies !
Mon top
Jabberwock
Jabberwock
Talo dit:en VO : 8Miles
la VF est une vrai merde surtout pendant les combats...


oui mais sans trad c'est vraiment incompréhensible et du coup tu perds beaucoup du film!
mxmm
mxmm
tehem dit:
Corbax dit:
Hitchcock lui-même conseillait de voir ses films dans sa langue, pour rester concentrer dans l'intrigue...

Kubrick, lui ne supportant pas les sous-titres qui dénaturaient l'image, préférait le doublage, allant jusqu'à retourner certains plans où on voit du texte(coupure de journeau, lettre) pour le faire apparaitre dans la langue de diffusion.

Yes. Eyes Wide Shut (les yeux grands fermés :D ), à un moment, y a un bout de papier avec un truc marqué en français..., j'ai trouvé ça assez étrange, voire perturbant.
Sinon, j'ai vu Kill Bill 2 en VF. Ben, j'ai crû que j'allais sortir au bout de 5 minutes. Je le souhaite à personne.
Mon top
Aucun jeu trouvé
adel10
adel10
moi je prefere la V.O. surtout quand c'est doublé en français

moi blonde
aplus
alain
Mon top
Aucun jeu trouvé
Whismeryl
Whismeryl
Une VF à chier : Elephant

En VF sinon tu meurs avant la fin du film : Trainspotting et Orange Mecanique (je sais A clockwork Orange perd de son charme mais franchement... c'est pas possible sans doublage....)
Mon top
Aucun jeu trouvé
DrJones
DrJones
Une anecdote marrante à propos de VO/VF.

Si vous avez déja vu Rencontre du 3e type, vous savez que François Truffaut joue le rôle d'un scientifique français.

J'avais toujours vu la VF jusqu'à que le DVD ne sorte. En VF, dès que Truffaut parle, il y a toujours son assistant barbu derrière qui complête ce qu'il dit, prenant toujours la suite de Truffaut....insupportable.
Vous devinez ce qui se passe en VO? :)


En fait Truffaut parle français et le barbu est un interprête anglais, tout simplement :)
Mon top
Aucun jeu trouvé
Default
shingouz
shingouz
et cher DrJones, vous n'êtes pas sans savoir que ce brave Indy a trois voix différentes, une pour chacun des films de la trilogie... :?
Mon top
Aucun jeu trouvé
DrJones
DrJones
shingouz dit:et cher DrJones, vous n'êtes pas sans savoir que ce brave Indy a trois voix différentes, une pour chacun des films de la trilogie... :?


Ah parceque cette EXCELLENTISSIME trilogie a été doublée? :wink:[/b]
Mon top
Aucun jeu trouvé