Docteur Mops

Tric Trac en plusieurs langues chez vous ? C'est possible

Tric Trac en plusieurs langues chez vous ? C'est possible

Tric Trac le site communautaire francophone ? Oui mais pas que !

Comme vous le savez, depuis des mois le site continue son évolution avec votre aide et celle des annonceurs ce qui nous permet de mettre progressivement en place de nouvelles fonctions permettant plus de richesses et de confort.

Tout cela ne va pas aussi vite que nos idées mais les choses avancent surement et aujourd’hui je voulais vous entretenir d’une fonction qui pourrait vous intéresser et qui ne saute pas forcément aux yeux tout de suite.

Vous savez déjà certainement que Tric Trac publie régulièrement des articles en allemand avec l’humour et le talent de mon vénérable collègue, monsieur Guido Heinecke, rédacteur en chef de Tric Trac Allemagne.

Default

Avant la dernière version de Tric Trac, la partie allemande du site n’était qu’un fil d’articles. Au passage de la V4, nous avons changé le carburateur et le moteur ce qui a permis de proposer un Tric Trac complet en allemand où, tout comme dans la francophonie, tous les amateurs peuvent désormais créer des fiches de jeux, laisser des avis, écrire dans des blogs personnels qui peuvent être sélectionnés pour passer en une du site.

Default

Les articles publiés par la rédaction allemande ne sont pas des traductions des articles publiés par la partie francophone. Nous ne voulions pas d’un site centralisé où toutes spécificités culturelles seraient noyées dans la novlangue ni revendiquer une quelconque prédominance d’une langue sur une autre. Cela d’autant qu’une grande partie de notre activité concerne les nouveautés du domaine ludique qui ont leurs propres caractéristiques et diffusions suivant les pays. Nous travaillons en ce moment même à afficher des nouvelles spécifiques pour les différents pays de la communauté francophone.

Default

Mais il ne s’agissait pas non plus de cloisonner chacun dans sa sphère sans que tout cela ne permette de tisser des liens et de se mélanger agréablement pour réunir la grande famille des joueurs et des jeux.

Vous aurez pu remarquer également l’apparition d’autres petits drapeaux dans la barre de menus du site (qui passerons bientôt en menu déroulant). L’espagnol et l’anglais sont également disponibles. Pour le moment Tric Trac ne possède pas de rédactions spécifiques pour les pays de langues espagnoles et anglaises car si nous sommes assez « gros » pour avoir pu développer les outils, nous n’avons pas l’envergure de pouvoir avoir des employés un peu partout dans le monde.

DefaultDefault

Sans compter que notre département communication se résume aux téléphones posés sur nos bureaux ! Néanmoins, Chacun peut déjà se servir de ces fonctionnalités dès aujourd’hui. Ècrire des articles en espagnol ou anglais est d’ores et déjà possible. Même chose pour les descriptifs de jeux et les avis pour toute notre base de données.

En attendant que celles et ceux qui en ont l’envie viennent habiter à leur gré ses nouveaux espaces encore vierges, vous allez pouvoir dès maintenant profiter d’un Tric Trac multilingue façon tour de Babel. Bien entendu cela concernera surtout l’allemand pour le moment en attendant que les copains espagnols et anglais nous rejoignent. Vous découvrirez ainsi que certains éditeurs comme les belges de Flatlined savent écrire en français et en anglais !

Default

Pour avoir votre tric Trac international ou presque, rien de plus simple.

Regardez en haut à droite, la boîte de connexion, là où votre nom apparaît quand vous êtes connecté.

- Cliquez dessus pour ouvrir le menu déroulant.

- À côté de votre avatar, sélectionnez -> Mon Compte

Vous arrivez sur la page de gestion du compte.

Default

- Maintenant cliquez sur GESTION DES AFFICHAGES

- Tapez dans la ligne LANGAGES les langues que vous désirez voir afficher dans votre Tric Trac.

Notez que la ligne indiquée sur notre image ne concerne que les articles, vous pouvez aussi remplir vos préférences pour les autres affichages.

Default

Vous tapez donc le début de la langue désirée puis attendez que le moteur de recherche trouve celle-ci. Une fois sélectionnée elle apparaît dans un encadré bleu. Une petite croix vous permet de retirer une langue si vous vous êtes trompé.

Dans mon exemple, j’ai sélectionné Français, Deutsch, English et Español.

- Sauvegardez.

Cliquez maintenant sur l’onglet NIOUZE et ho ! Magie ! Vous avez désormais une page de news internationale.

Surfez bien les multilingues !

/

En cliquant sur Like, vous donnez un peu plus de visibilité à cet article.

Je n'aime pas

Commentaires (7)

Default
raccoon
raccoon

J'aimerais bien profiter de cette niouze pour vous féliciter de ce passage impec à la nouvelle version en fusionnant les deux branches séparées (vu que le blog allemand était déjà un peu la V4 avant). Quant à moi, les différents commentaires dans des langues différentes sont bien réparties selon la langue choisie, j'aurai pas attendu ça (pas que je pensais que vous étiez tout bêtes ^^, mais soyez sûrs que j'étais aussi stupéfait que ravi que ça c'est passé si bien que ça :) ).

Vivent les langues ludiques de Verlaine, Goethe, Shakespeare et... ben... Cervantes :D .

P. S.: le site français est complètement intraduisible ;) , y'a beaucoup trop de néologismes qu'on ne capte pas avec qqs cours de français du lycée ^^

P. P. S.: le gourmand docteur a beaucoup plus d'options dans ses menus que moi, c'est scandaleux !!!

arnauldvm
arnauldvm

Si on ne sélectionne aucune langue, on a toutes les langues je présume ?(PS : c'est vrai que c'est étrange de devoir sélectionner un pays plutôt qu'une langue.)

duinhir
duinhir

En anglais, vous n'avez pas peur de vous heurter au mur collosal de board game geek?

Monsieur Phal

Cher Monsieur @duinhir,

Non, dans la mesure où on n'essaye pas d'aller sur leurs plate-bandes Nous avons des gens qui parlent anglais qui viennent sur TT tous les jours (sur 1 mois, cela représente 20000 personnes d'après Google analytic), du coup ils avaient une interface en français. Le web moderne, et la V4.1 de TT a été conçu comme un truc moderne, nous permet de proposer l'interface dans la langue du navigateur. Donc les anglophones ont maintenant l'interface dans leur langue.
Une fois que l'interface est dans la langue, les utilisateurs en font ce qu'ils veulent. Il y a des outils, ils les utilisent ou pas. Nous n'avons pas la prétention ni l'intention de prendre le public "geek" de BGG qui de toute façon ne viendra jamais chez nous s'installer. Ils sont comme les utilisateurs de TT, très attaché à BGG. Normal.
Mais, par exemple, nous savons que des éditeurs anglais ont envie d'un site comme TT qui parlerait anglais, nous leur ouvrons nos portes et ils en feront quelque chose, ou pas... Cela ne nous prendra pas de temps, ni au Mops ni à moi

Docteur Mops
Docteur Mops

Oh visiblement cela vient de changer ;)

Il y a même des sélecteurs ! Monsieur Olivier va plus que moi

vroch
vroch

Il semble en effet que ce ne soit pas des langues qu'il faut saisir, mais les pays : moi j'ai dû mettre France, United Kingdom, España et Deutschland.

Mais à part ça le principe est excellent !

Philippe Pinon

Cher Dr Mops,

Sois je suis con ou alors un truc m'échappe : je n'ai pas English, moi, qui apparaît. Et ce, même si je le tape avec mes petits doigts fins et délicats.

Quid ?