Kamisado, Uppsala et Le monde du vin sont dispos

Kamisado, Uppsala et Le monde du vin sont dispos
Docteur Mops

Bienheureux les vendeurs d'étagères...

Voici trois nouveautés qui sortent des locaux nordiques de Gigamic et qui doivent même être en déballage dans les boutiques awares.

On commence par Kamisado, Le mieux pour en savoir plus est d'aller voir ce qu'en disait Monsieur Phal notre spécialiste des jeux abstraits à deux (mouhaha!) que c'est quand même vachement bien expliqué (CdP*) en cliquant ici.

Default


On continue par Uppsala dont Monsieur Phal, notre spécialiste maison des jeux de géographie :) nous parlait avec une verve inimitable dont vous pourrez profiter en cliquant là.

Default


Enfin Le monde du vin dont notre spécialiste en boissons alcoolisées Monsieur Phal (rhhaaaa) nous en parlait ici avec une délectation inspirée par Bacchus et les muses. Ça se trouve là en cliquant.

Default


Nous en profitons également pour vous dire que vous pourrez essayer un bon paquet de jeux sur le stand de Gigamic au Monde du Jeu (Paris) avec des versions géantes.

*Cirage de Pompe

/

En cliquant sur Like, vous donnez un peu plus de visibilité à cet article.

Je n'aime pas

Les jeux dont on parle dans cet article

Kamisado
Kamisado
Par Peter Burley
Illustré par Peter Dennis
1-2 60´
Bouton pour acheter sur PhilibertBouton pour acheter sur Boutique LudiqueBouton pour acheter sur Magic Bazar

Commentaires (34)

Default
Woodian
Woodian

Le seul point positif dans toute cette histoire, c'est que maintenant on va tous savoir placer géographiquement cette ville : Gdansk... Merci Gigamic de parfaire notre géographie.

Bruno Faidutti
Bruno Faidutti

Je viens de vérifier sur mon jeu en français. les noms de villes sont tous correctement traduits, mais ce sont les cartes monuments qui sont souvent problématiques. Je n'ai plus les noms en tête car j'ai retirées et jetées les cartes en question il y a longtemps déjà. Je me souviens juste que la place Venceslas de Prague s'appelle Wenzelsplatz. Il y avait aussi le château de Gryfowo, en Pologne, baptisé Greifenberg. Imaginez que le mont Saint-Michel soit "SanktMichelBerg", ça vous semblerait normal? Donc, c'est moins grave que Gdansk / Dantzig, mais c'est quand même génant.

Vous n'avez paut-être pas eu de "plainte", mais j'avais évoqué le problème sur mon site web (http://www.faidutti.com/index.php?Module=divers&id=577) et je crois bien vous avoir envoyé un mail quand j'ai su que vous repreniez ce jeu.

C'est un peu le même problème que les cartes avec d'énormes fautes de grammaire écrites en très gros, comme Colossus Arena. Les joueurs ignorent le problème ou s'en amusent, mais cela nous empêche de faire sortir le jeu de société du petit "ghetto" des passionnés, et cela ne facilite pas la tâche des quelques auteurs et éditeurs qui essaient désespérément d'expliquer que le jeu est une création culturelle. J'ai beau n'être l'auteur ni d'Uppsala, ni de Colossus Arena, je me sens personnellement humilié chaque fois qu'arrive ce genre de problème.

lABCdaire
lABCdaire

Toutes les cartes sont en français ? Chouette ! Mais, ne fallait-il pas le dire (et le montrer) un peu plus tôt ? En tout cas, merci pour ces précisions.

Espinha de Bacalhau
Espinha de Bacalhau

@Woodian

on ne dit pas cela sur Wiki.

On dit que l'orthographe Dantzig en français dérive de Danzig en allemand.

Le toponyme en usage de nos jours en France pour cette ville est Gdansk. Si vous avez le moindre doute à ce sujet, reportez vous à l'émergence du syndicat solidarité en pologne dans les chantiers navals de la ville et toute la séquence historique qui s'en est suivi, vous ne verrez à aucun moment nos médias francophones couvrir cette actualité autrement qu'en désignant cette ville sous le nom de Gdansk.

Espinha de Bacalhau
Espinha de Bacalhau

Monsieur Phal,

oui vivement une Tric Trac Tv en 3 D pour que nous puissions vérifier tout cela de visu. Et nous donner l'occasion de revoir l'angélique Mademoiselle Mathilde dont je guette toutes les apparitions. Et vous entendre, vous, articuler, par devers moi, c'est toujours un réel plaisir.

Merci

Woodian
Woodian

Après vérification sur Wiki comme conseillé par certains içi, il est indiqué que la ville de Gdansk en Pologne, s'appelle Dantzig en français...

Mathilde-Gigamic
Mathilde-Gigamic

Cher Monsieur Phal !

Alors ça c'est une bonne idée,

même si je vais étaler mon inculture...

Monsieur Phal
Monsieur Phal

Cher Monsieur Espinha de Bacalhau,

Attention, si mon œil ne se trompe pas, l'image proposée est un montage 3D virtuel sur ordi, sans doute fait avant même que le jeu soit fabriqué. Donc je ne sais pas ce qu'il y a dans la boîte pour de vrai, mais pas sûr que la photo soit "contractuelle". Le mieux, c'est que Madame Mathilde vienne à la Tric Trac TV pour un Open The box avec une vraie boîte :o)

Mathilde-Gigamic
Mathilde-Gigamic

la photo nous a été transmise par l'éditeur d'une autre version sans doute Suisse.

Comme je l'ai dit on vient de se fader toutes les cartes et il n'y a aucun problème, par exemple c'est bien Gdańsk qui apparaît et non Danzig.

Je ne peux pas vous dire mieux ...

Espinha de Bacalhau
Espinha de Bacalhau

Donc si l'on vous suit la photo montre un jeu qui mélange à la fois la version française et la version allemande Nord, Est, Ouest, Danzig ?

J'avoue ne pas être encore totalement convaincu par ces explications