FFG wants to rule the world

[Android][Rencontre Cosmique][Talisman - Revised 4th Edition]

Android, Cosmic Encounter et Talisman en Une

FFG wants to rule the world

Les joueurs les plus exigeants tiennent absolument à pouvoir lire les règles d’un jeu pour savoir si les mécanismes vont leur plaire, quels sont les changements proposés entre deux éditions. Comme s’ils cherchaient une télé ou un lecteur mp3 : être le mieux informé possible avant de se ruer dans une boutique pour acheter. Les éditeurs l’ont bien compris qui sont de plus en plus nombreux à mettre les règles de leur futurs jeux en ligne.

Fantasy Flight Games n’a pas fait les choses à moitié puisque coup sur coup, ils viennent de mettre trois règles en ligne. Et pour des jeux quelque peu attendus. Deux sont les rééditions de jeux légendaires : “Talisman” et “Cosmic Encounter” et un a déjà su créer une véritable attente en quelques jours : “Android”. Le teaser de ce dernier a laissé beaucoup de questions sans réponse. Elles sont toutes dans le livret de règles !

Reste maintenant à tenir les boîtes dans ses petites mains pour craquer définitivement. Et cela ne devrait plus tarder même s’il n’y a pas de date officielle.


Pour lire les règles de “Talisman” (en anglais) sur le site de FFG : cliquez ici.

Les règles de “Cosmic Encounter” (en anglais) : cliquez là.

Les règles du surprenant “Android” (en anglais) : c’est par ici.

Des règles dans la langue de Molière c'est mieux pour vendre un jeu un France il me semble. non ?

C'est au moins 30% de chance en plus pour vendre un jeu. Ce que j'en dis :)

Rooh la la, pour une fois qu'un éditeur dévoile très tôt les règles, bien avant la sortie des jeux aux US, et que beaucoup s'en félicite, y'en a encore qui ralent ;) Pour l'instant il ne sont pas vendu en France, il sera toujours temps de gueuler à ce moment là.

Moi je suis très content de leur "publicité" (le fait qu'elles soient publiques quoi). Et puis du coup dans pas longtemps tu auras la traduction sur ludism ou autre. Donc moi je dis merci FFG ^_^

@Memo

L'éditeur américain rédige les règles puis les fournit à ceux qui le traduiront dans leur langue, comme Edge, en France. Entretemps, il publie les règles sur son site, évidemment en anglais. En quoi cela empêchera-t-il une traduction en français, ensuite ?

Oula !

J'ai l'impression de déranger en demandant les règles d'un jeu dans ma langue maternelle. Je n'ai fait que soulever un fait. En France (surement aussi dans d'autres pays), on nous balance des jeux dont même les boites ne sont pas traduites. Excusez-moi de vouloir faire un peu bouger les choses. Si ça vous amuse de traduire des règles approximativement avant de jouer, moi pas. sinon, Good game quand même ;)

personne n'a dit qu'ils voulaient le vendre en France ou tout autre pays francophone, y a edge pour ca...

Je n'ai aps dit que c'était mal de vouloir jouer en français, bien au contraire. Juste je trouvais rapide de venir dire qu'il fallait des règles françaises qui viendront très certainement dans quelques mois. Bon ok, je l'ai dit à 3h du mat' après avoir passé une soirée difficile aux tric trac d'or ;-), ceci explique peut-être cela.

@ 20100 :

Petit veinard en plus ;)

Promis, je vais me mettre à l'Anglais alors...

Vivement les règles en français ;D

Sur le fond Memo à raison c'est plus confortable pour nous francophones(je pense Memo que certains ont senti comme une forme d"agressivité" dans le ton mais bon question de sensibilité ;D). Pour Talisman et Rencontre Cosmique il existe les règles des anciennes éditions aussi pour ceux qui veulent.

C'est scandaleux !!! Pourquoi Shakespeare ecrivait il en anglais ?!? et Oscar Wilde, et Hemingway... J'aime ma langue maternelle, mais il ne faut quand même pas exagerer mr Memo !

urmao

C'est scandaleux !!! Pourquoi Shakespeare ecrivait il en anglais ?!? et Oscar Wilde, et Hemingway... J'aime ma langue maternelle, mais il ne faut quand même pas exagerer mr Memo !

C'est courageux de la part d'un éditeur de proposer les règles à l'avance. Au moins on sait si le jeu peut nous plaire ou pas. On ne peut pas dire la même chose des éditeurs français. De plus les traductions des jeux FFG se font, certes pas très vite, mais elles se font. Ce n'est pas la première fois cependant que FFG met les règles en ligne avant la sortie d'un jeu. Et il faut dire que c'est une boite dynamique qui fournit du beau matériel, de bons jeux et qui est à l'écoute de ses fans, on ne peut pas en dire autant de tout le monde. Dommage encore que certains titres n'aient pas connu les honneurs de la traduction (comme Twilight Imperium). Ah, si les éditeurs français avaient leur courage...

Messieurs (mesdames !), je ne vois pas bien pourquoi je me met tout le monde à dos en "demandant" qu'on traduise les règles et les boites avant de vendre ces produits en France. Il n'a jamais été question de critiquer tel ou tel éditeur. Je le rappelle, c'est une demande. Merci de ne pas me porter sur la place publique pour si peu, ça en devient grotesque. J'aime le jeu. Mais je l'aime encore plus dans ma langue. Je ne vois encore une fois pas ou est le mal. Merci d'accepter les avis de chacun : )

De plus pour répondre à mr HUGO, je n'ai pas "geulé", j'ai poser une question. Si pour vous poser une question revient à gueuler, c'est bien triste. Relisez ma demande s'il vous plait !

Je comprends le propos de Mr Memo mais FFG ne nous a pas habitué à des sorties anglais/français simulatanées. Un peu de patience, il est probable que Edge propose une édition française pour ces jeux.

Mr.Memo, si quelqu un ne partage pas votre avis, ce n'est pas pour ca qu il vous deteste. C'est bien de s'exprimer, mais si vous vous attendez à ce que tout le monde soit tout le temps d'accord avec vous...

Ceci dit, c'est vrai que c est plus agreable d avoir des jeux en francais, mais le reproche formulé à l encontre de FFG est d'aprés mon humble avis, tres injuste.

De plus FFG est une boite dynamique qui nous propose de nombreux titres. Si Edge arrive à nous proposer des sorties simultanées en français, alors ce sera le Nirvana ludique. Car même si on a des facilités avec l'anglais, c'est quand même beaucoup mieux en français, surtout si on a dans notre groupe de joueurs des non anglophones. Alors croisons les doigts!

Bon a part parler de la langue française...

Que pensez vous de ces fameuses règles ?

Il est normal que MEMO parle ainsi aà propos des règles en français pour le distributeur du jeu Talisman. Edge, ex-Ubik, va sortir, d'ici qq semaine, le jeu Talisman en français. Donc il est normal qu'ils aient les règles en françcais en PDF dans leur PC. Ainsi il est donc totalement incompréensible de ne pas les retrouver tout aussi prestement. Etre exigent ne sert qu'à avancer les choses dans le bon sens, n'en déplaise à certain.

Oui, Memo, c'est le ton qui ne convient pas.

C'est un peu comme si on se plaignait de voir une bande annonce en anglais pour un film même pas sorti aux USA...

On les aura les trads, il est juste louable en effet que des éditeurs publient leurs règles afin que les amateurs aient confirmation de l'intérêt qu'ils portent à un jeu bien avant qu'il ne sorte.