Cornish Smuggler, des soldes et des règles en français

[Cornish Smuggler]

Cornish Smuggler, des soldes et des règles en français

Profitons du fait que certains l’aient vu dans quelques boutiques à prix rabaissés pour vous annoncer que « Cornish Smuggler » de chez Grublin Games Publishing possède désormais une traduction des règles en français proposée par la famille Athimon. Ce jeu est signé de la main d’un collectif anglo-saxon.

Vous pouvez télécharger celle-ci directement sur notre site.

« Cornish Smuggler » est un jeu de transport de marchandises mais les marchandises en question sont carrément illégales. Il faudra donc en plus de les charger puis livrer au bon endroit ne pas se faire prendre par la marée chaussée montante !

Heureusement des personnages influents pourront venir nous apporter leurs talents durant notre tour.

Mais n’oublions pas ! Tout se paye…

Ce jeu au look très british et élégant s’adresse essentiellement aux joueurs aguerris, Il fut édité lors du Salon d’Essen 2013.

Ne m’en demandez pas plus à ce sujet, pour savoir si la chose vous concerne ou pas, vous pouvez toujours jeter un coup d’œil sur le site de Vin d’jeu qui ont pu souquer un peu à fond de cale.

► Télécharger la traduction française de Cornish Smuggler
► Lire l’opinion de l’équipe de chez Vin d’jeu

Cornish Smuggler
Un jeu de The M.n.g. collective
Illustré par Sam Brookes, Rachel Dobbs, Donald Mcleod, Francesca Stella
Publié par Grublin Games Publishing
2 à 5 joueurs
A partir de 13 ans
Langue de la règle: Anglaise (traduction disponible)
Durée: 120 minutes
Prix: 45,00 €, 35,00 £
Disponible sur le Net ou dans les boutiques d’imports


3 « J'aime »

Quel honneur d'être cité dans une news TT, avec un lien qui plus est!

Merci Docteur :-)

@SwatSh

C'est un juste retour je dirai,

Cela fait maintenant quelques années que personnellement je jette régulièrement un œil sur Vin d'jeu pour voir si tel ou tel jeu n'y ai pas testé.

Bien sûr, j'apprécie également les commentaires et avis laissés sur TricTrac, mais les joueurs sont nombreux et leur sensibilité diffère parfois de la mienne.

Bon vent à tous

1 « J'aime »

@ozoeau: merci :-)