6
réponses
0
follower
Par : dmgt | lundi 17 octobre 2005 à 21:56
Default
dmgt
dmgt
Bonjour,

Je voudrais savoir comment faire pour faire une version anglaise d'un site internet (sur dreamweaver).

Est ce qu'il faut faire le site en double (un francais et un anglais) et mettre un lien depuis le petit drapeau anglais vers les pages anglaises ou est ce qu'il y a une methode specifique.

Merci
Mon top
Aucun jeu trouvé
Mattintheweb
Mattintheweb
dmgt dit:Est ce qu'il faut faire le site en double (un francais et un anglais) et mettre un lien depuis le petit drapeau anglais vers les pages anglaises ou est ce qu'il y a une methode specifique.
La première solution est valable si tu développes un site en html simple. Après si tu utilises un système en php (comme SPIP par exemple, certains gèrent les différentes traductions d'une même page... mais je ne pense pas que ce soit un argument suffisant pour utiliser un tel système s'il n'est pas adapté à l'utilisation globale de ton site... :roll:
est13
est13
Pour faire simple, l'internationalisation reste un pb complexe.

- tu peux faire comme Bruno Faidutti (qui partage ses pages en 2 en français et anglais)
- de manière informatique, l'internationalisation est un pb complexe qui se gère en général en utilisant les capacités du serveur d'application (ou du langage que tu utilises). Il s'agit de savoir ce qui sera réellement internationalisé : s'il s'agit d'un site commercial, c'est relativement maitrisable en utilisant quelques locales et quelques zones internationalisables (dans des fichiers de propriétés pour les variables et en adaptant une présentation spécifique);

s'il s'agit de textes entiers, on ne peut envisager de faire cela à la volée et dans ce cas, les textes présents surement dans une base de données ou au moins dans un système de fichiers contiendront déjà l'internationalisation.

Cela est réducteur mais en l'absence de spécifications précises :wink:
sanguo
sanguo
Mattintheweb dit:SPIP


Attention avec SPIP ce n'est que l'interface qui est en étranger. Il peut aussi gérer le multilinguisme, mais la production de contenu qu'il soit français ou anglais reste à la charge de l'utilisateur. Pas de trad automatique.
Mon top
Aucun jeu trouvé
dmgt
dmgt
Wahou, c'est pas facile de vous suivre :? .

Je crois que le plus simple, pour moi, c'est de traduire tous les textes de mon site en anglais et mettre un petit drapeau avec un lien pour afficher les trad.

Je vais essayer, voir ce que ca donne

Merci.
Mon top
Aucun jeu trouvé
sanguo
sanguo
dmgt dit:Wahou, c'est pas facile de vous suivre :? .
Je crois que le plus simple, pour moi, c'est de traduire tous les textes de mon site en anglais et mettre un petit drapeau avec un lien pour afficher les trad.
Je vais essayer, voir ce que ca donne
Merci.


Le truc qu'est top c'est de faire une détection de la langue utilisée par le navigateur et donc avoir une redirection automatique sans que l'utilisateur sans rend compte.
Mon top
Aucun jeu trouvé