The Witcher, par I. Trzewiczek

Je garde un œil sur ce sujet, l'univers de Witcher étant un de mes préfères sur ces dernières années. J'espère un bon jeu. :)

Le site officiel du jeu est dispo là:
http://thewitcher.com/adventuregame/
Pour les anglophobes, on a fait un article sur le sujet ici:
http://blog.jumanji-shop.com/the-witcher-adventure-game-du-livre-au-jeu-de-plateau-en-passant-par-le-jeu-video-et-la-tablette-aussi/
Petite différence (et non des moindres) avec Runebound cité plus haut, c'est qu'on peut jouer en semi-coopératif et pas seulement se mettre sur la pomme :mrgreen:

http://fantasyflightgames.com/edge_news.asp?eidn=4650

A noter qu'en France les bouquins sont sur 7 tomes.
Les deux premiers tomes sont composées de nouvelles, assez inégales, dont certaines sont assez éloignées de l'esprit qu'il y a dans le jeu. D'autres s'en approchent un peu plus.
Le roman, sur 5 parties, ne commence qu'à partir du tome 3, et là j'y ai retrouvé l'univers sombre et complexe, celui dont le jeu est tiré. Et perso, j'ai adoré :)
Grem

Très bien, il va falloir que je finisse le tome 2 alors, parce que je trouvais ça très nul en fait. Plein de petite histoire, perso pas attachant... Je m'attendais a mieux d'un best seller.

Tiens au fait, Edge a confirmé s'occuper de la localisation.
http://www.edgeent.com/v2_fr/edge_foros ... idt=247505

Ils avaient pourtant répondu, avant, qu'ils ne feraient pas la trad :)
Vu qu'ils ont aussi dit récemment qu'ils ne traduiraient pas l'édition révisée de DungeonQuest... On garde espoir pour ce dernier aussi ? :D

Alors la très bonne nouvelle qu'edge s'occupe de la VF. Je suis un grand fan de the witcher donc il serra forcément mien.

saelwuilos dit:Je suis un grand fan de thé witcher

Je préfère le Dammann personnellement :clownpouic:
ok, je sors.

Et voilà satané correcteur automatique sur tablette lol

Les romans ont été traduit et édité par bragelonne bien avant la sortie des jeux !
Les 2 premiers sont effectivement des recueils de nouvelles mais pour leur trouver un intérêt il faut bien connaître nos mythes, légendes et contes d'Europe : chaque nouvelle est une version "sorceleurisée" d'un grand mythe (de blanche neige à la belle et la bête).
La saga qui débute au tome 3 en VF chez milady(et qui peut se lire sans avoir lu les nouvelles)n'est pas du tout ce à quoi on peut s'attendre à mon avis.
Un vrai souffle épique mais le roman ne va pas où on le penserait (notamment dans le dernier tome) et c'est, à mon avis , ce qui en fait la force (sans parler de la traque sauvage :D...).
Les adaptations sur PC sont sublimes, les goodies sont d'une qualité rarement atteinte, et j'ai pleinement confiance en CD projekt pour nous en filer pour notre argent en qualité, en quantité et en gameplay.
Edge fait la traduction, ça veut dire qu'en plus y'aura pas à se taper la trad pour les copains qui baragouinent pas un broc d'anglais: vendu !

Yes j'ai trouvé le topic qui s'occupe du sorceleur.
Ayant lu les bouquins. Finis les jeux...
Precommandé 3 fois la prochaine sublime edition collector witcher 3 ...
(Pour moi qui seras l'episode jeux videos ultime, avec normalement vu les trailers une vrai histoire)
Je suis heureu d'apprendre une version FR pour ce prochain qui seras miens.

J'en avais commencé un qui debutait par une scene de sexe, ça faisait telment daté que j'ai arreté au bout de deux pages, et pourtant ça n'a pas du m'arrive souvetn mais du coup je ne sais pas si c'est un recueil de nouvelle ou l"epopée"

Il est tout pourri ce jeu.
J'explique : j'ai accès à la beta en ligne (si vous voulez, j'ai 5 clefs de rab, d'ailleurs) et j'ai pu tester le truc. Ben c'est un solitaire à plusieurs en fait. Y'a aucune interaction entre les joueurs. Aucune. Même World of warcraft en a plus, c'est dire !
Ha si ! Pardon, tout le monde joue sur la même carte...
Bref, le mécanisme de victoire est lié aux quêtes qu'on fait. Donc en gros, tu pioche une carte de quête (que tu choisis parmi 2) qui demande un certain nombre de pions indice / pièces d'or pour être résolue. Tu te balades un poil pour récupérer ces pions indices (ou pas, tu peux tout faire sans bouger), dépense et marque des points. Voilà. Celui qui a le plus de points à la fin à gagné. La fin est déclenchée dès qu'un joueur a gagné sa Xème quête (X=1/3/5 au choix).
Sachant que chaque quête a deux secondaires, qu'on peut aussi acquérir des PV par d'autres biais, ça semble riche, non ? Non. Parce que la principale rapporte 6-10 points et les secondaires 1 à 3. Donc le gars qui finit avec une principale d'avance (cad celui qui déclenche la fin de partie) est quasi sur de gagner.
Je vous parle pas en plus du déséquilibre des persos, Gerald étant un sur-bourrin ultime et Triss une larve asthmatique (car oui, y'a des monstres à tarter, et non, ça sert à rien), parce que ça ajoute à la débâcle.
Bref, c'est tout pourri en l'état (et en se basant sur la version numérique, qui est un portage direct du JdP. Ou l'inverse, j'hésite)
Keiyan, lapidaire.

noisettes dit:J'en avais commencé un qui debutait par une scene de sexe, ça faisait telment daté que j'ai arreté au bout de deux pages, et pourtant ça n'a pas du m'arrive souvetn mais du coup je ne sais pas si c'est un recueil de nouvelle ou l"epopée"

Si mes souvenirs sont exactes il s'agit du "Dernier Voeux", le premier des sept livres relatants l'histoire du Sorceleur.
Plus qu'un recueil de nouvelles, il faut plutôt y voir une histoire entière à la trame décousue, dans lequel on effectue des plongées dans la mémoire de Geralt.
Le premier chapître débute dans un monastère tenue par une vieille amie de Geralt, dans lequel il a été soigné suite à une quète qui ne s'est pas très bien déroulée. Il a effectivement sa petite séances de galipettes matinale! C'est le temps "présent" du récit, un chapître sur deux se déroulera à cet instants ce qui n'empêchera pas Géralt de se mettre en porte-à-faux avec les autorités locales, bref ca ne restera pasz nian nian très longtemps.
Les autres chapitres sont donc consacrés à ses aventures, ses rencontres avec Jasquier, et les autres persos récurents, son quotidien de sorceleur mal aimé.
Beaucoup d'ironie en plus de l'épopée dans ces récits, un peu de mélancolie, je t'invite vraiment à reprendre ton livre et à essayer d'aller au delà des premières pages, parcequ'à mon sens tu auras peu l'occasion de lire quleque chose d'aussi différent de ce qui se fait habituellement en terme de fantasy. Il joue sur des ressorts peu communs, ca fait souvent appelle au second degré, et on s'amuse à trouver des références aux contes de notre enfance.

Testé à Cannes hier : un gros flop
Pourtant en ce moment je suis à la recherche de jeux remplis de thème, d'aventure et de combat
Mais la je me suis retrouvé dans un jeu dans lequel tout ce que vous faites est soumis au hasard de la pioche ou des jets de dés.
Ça me va dans un petit jeu de cartes mais pas dans un jeu de cette durée, d'ailleurs on a arrêté la partie dés qu'un joueur à terminé sa première quête (normalement la partie se termine si un joueur en fait 3). De toute façon je pense qu'on avait déjà fait le tour du jeu
A réserver aux inconditionnels de cet univers ...

julejim dit:Les romans ont été traduit et édité par bragelonne bien avant la sortie des jeux !

En fait non, seul "le dernier voeux" avait été édité par Bragelonne avant la sortie du jeu vidéo The Witcher premier du nom, et c'est suite au succès du jeu vidéo que Bragelonne a traduit la suite en français. La première édition de "le dernier voeux" a d'ailleurs été en rupture à ce moment la et bragelonne a dû faire une réédition avec une nouvelle couverture. Juste pour préciser :wink:

passager57 dit:Testé à Cannes hier : un gros flop

D'autres avis ? il me semble que ce jeu ne devrait pas tarder à sortir. J'étais intéressé par l'univers de ce jeu vidéo adapté en jeu de plateau. Mais ce retour de partie m'a un peu refroidit.

J'ai lu beaucoup de retours qui le comparent à Talisman dans sa mécanique.
Du coup ça sera sans moi alors que j'étais toufou à l'idée de l'univers et de l'auteur :(

Le jeu sort cette semaine, si mauvais que ça ?
L'auteur est pas un manchot pourtant...