[Roma] Les règles bien traduites

[Roma]

Bonsoir,

Je veux acheter Roma. Comme je ne l'ai pas trouvé dans les boutiques où je suis allé, je vais le commander sur le Net mais il y a juste un truc qui me refroidit : j'ai lu un peu partout que les règles sont très mal traduites, il paraît que c'est presque incompréhensible.

Alors ma question est toute simple : où peut-on trouver les règles bien traduites et simples à comprendre ?

Merci ! :)

sincèrement n'est pas peur de l'acheter il est bon, et les règles ne sont pas incompréhensibles...
Si tu as des doutes fait une recherche un gros poste avait été lancé sur TT et les explications de toutes les cartes y sont, au pire tu poses une question, mais franchement pas de quoi s'inquiéter...

J'ai acheté ce jeu à Essen, je ne l'ai pas encore essayé mais la lecture des règles ne m'a posé aucun problème de compréhension.

Edit: en lisant un autre thread, je m'apperçois qu'il y a peut être une confusion, le "Roma" dont je parle n'est pas celui de Queen Games mais celui-ci : //www.trictrac.net/jeu-de-societe/roma-0

Non, moi je parlais de Roma qui s'appelait, dans sa première édition, Revolt in Rome.

Et j'insiste, j'ai lu pas mal d'avis disant que le jeu est très bien mais que la traduction des règles est une horreur. Dans sa ludothèque idéale, Bruno Faidutti parle carrément de "traduction catastrophique". Et il ajoute, je cite : "Il n’est pas honnête de la part d’un éditeur de mettre en avant, par un gros drapeau français sur la boite de jeu, la présence de règles françaises quand celles-ci ne sont qu’un charabia totalement incompréhensible, sans doute issu d’un logiciel de traduction automatique."

Donc je renouvelle ma question : où trouver les règles correctement traduites ?

salutations,

nous avons acheté ce jeu cet hiver...le jeu a effectivement du potentiel mais les regles sotn telelment confuses ou peu explicites que ca m'a un peu gaché le plaisir car on se pose pleins de petites question auxquelles on a malheuresuement pas la réponse dans les regles.

Donc si quelqu'un a de vraies regles compréhensible je suis preneur aussi.

on parle bien du même roma, pas de lien direct pour une règle mais des débuts de réponses sur TT, au pire si vous n'êtes pas anglophobe la règle anglaise est nettement plus clair :

précédents posts (très complet) TT :


//www.trictrac.net/forum/sujet/roma-preparation-cartes-posees-au-depart-pouvoir

//www.trictrac.net/forum/sujet/roma-de-l-utilisation-des-des

//www.trictrac.net/forum/sujet/roma-activation-des-cartes-pouvoir-du-senator

On n'est jamais aussi bien servi que par soi-même... :)

En fouinant, j'ai trouvé un récapitulatif des règles ici :

http://jeuxstrategieter.free.fr/Roma_complet.php

Est-ce que les joueurs qui connaissent bien Roma pourraient juste me confirmer que ces règles sont les bonnes et me dire si je peux me baser là-dessus pour bien démarrer le jeu ?

Merci.

J'ai l'impression que c'est les règles de Queen...
Mais vas-y qd même le pb c'est pas que c'est plein d'erreur, c'est que pas de le bon français parler, ce qui génère des ambiguïtés. Exemple :

Architecte : "permet de jouer gratuitement un nombre au choix de cartes d'édifices tenues en main. On peut poser les unes sur les autres autant de cartes qu'on veut".

Sauf qu'on pose jamais des cartes les unes sur les autres, la carte devrait utiliser le terme "superposer", défini clairement auparavant (la carte couverte est défaussée). En plus cette précision embrouilleuse est inutile puisque c'est la règle normale de pose !

Sans dec, joue (éventuellement utilise la règle anglaise, un peu meilleure), et pi après si tu as des questions, tu nous demandes ! (au pire fais toi une ou deux partie tout seul pour apprendre).

Franchement, même si les règles ne sont pas d'une clarté exemplaire, elles sont courtes et compréhensibles. Pas de quoi être un frein à l'achat...

Je n'ai jamais compris les critiques sur la regle de Roma.
La regle de Medici VF est un exemple où sans les forums on ne joue pas correctement...

Bon, je vais l'acheter alors, mais je compte sur vous hein ! :wink: