[RAILWAYS OF THE WORLD 2010] : Traduction française

[Railways of the World]

Bonjour.
Je mets à disposition ma traduction française des règles de Railways of the World, 2nde édition américaine 2010.
C'est un très bon jeu de trains conçu par Martin Wallace.

• Railways of the World 2010 : Règles de base


• Railways of the World 2010 : Extension Eastern U.S.

Les réponses aux FAQs sont maintenant intégrées directement dans les règles + aide de jeu.

Merci de me soumettre toutes vos suggestions (fautes d'orthographe, compléments d'informations, etc.)

Bon jeu !

Petite MàJ du soir.

Bonjour DocGuillaume,

Tout d'abord un grand merci pour cette traduction de qualité que tu as réalisée. Ce qui n'est pas toujours chose facile. J'ai moi même tenté l'exercice parfois et me suis heurté à des difficultés pour trouver un équivalent correct en français sans trahir l'esprit du texte d'origine (il faut dire que je suis assez nul en anglais).

J'ai acheté "Railways of The World" cette semaine et j'ai fait ma première partie avec mon épouse hier. Ta traduction est donc arrivée à point nommé pour nous permettre de débuter dans de bonnes conditions.

Cependant nous avons malgré tout été confrontés à un problème dû je pense à une ambigüité qui existe dans la règle américaine et également présente dans ta traduction.

Il s'agit du placement des locomotives indiquant le propriétaire de la ligne. Il semble que le bon usage de ces marqueurs est d'un marqueur par liaison entre 2 villes et non un sur chaque tuile d'une liaison. La différence est d'importance tu t'en doutes puisse que chaque joueur ne dispose que de 24 marqueurs. On en voit vite le bout en les jouant comme cela et on se retrouve vite bloqué.

Il est vrai que la règle américaine n'est pas claire là dessus puisse quelle utilise le terme 'track' tantôt pour désigner une tuile tantôt pour désigner une liaison. De même le mot 'link' qui doit normalement désigner une 'liaison complète' (un ou plusieurs tuile connectant 2 villes) est aussi utilisé pour désigner une liaison partielle.
De ce fait il me semble que dans le passage suivant "When track is placed, players place a Control Locomotive of their color on the track to indicate their ownership." il faut comprendre "track" au sens 'link' et non 'track tile', et donc placer une seule locomotive par liaison.

Les nombreuses photos de parties sur BGG me confortent dans cette interprétation et je trouve surprenant qu'aucun joueur américain, semble-t'il, n'ait eu de doute sur ce point.

Qu'en penses tu ?

Bravo encore pour cette traduction et sa mise à jour,

Philippe

Salut Philippe,

ta remarque est pertinente puisqu'elle a déjà été faite sur les forums de BGG (dès que je retrouve le thread, je le mets en lien ici).

Ma règle répond déjà à ta question et lève quand même l'ambiguité :

"Lorsqu’une tuile d’un nouvel itinéraire (p.4 colonne de droite) est posée, le joueur qui l’a construite place dessus une de ses locomotives afin d’indiquer qu’il en est le propriétaire."

=> ce qui signifie que si un itinéraire est déjà identifié par une locomotive, le joueur propriétaire n'en place pas d'autre dessus.

Effectivement, il ne faut pas mettre une locomotive de contrôle sur chaque tuile de voie posée mais une SUR CHAQUE LIEN (inachevé ou achevé), indiquant ainsi son propriétaire.

Je vais donc écrire :
"Lorsqu’une tuile d’un nouvel itinéraire est posée, le joueur qui l’a construite place dessus une de ses locomotives afin d’indiquer qu’il en est le propriétaire. Il faut mettre une locomotive sur chaque lien (achevé ou inachevé) et non sur chaque tuile de voie ferrée."

Je suis imprégné du jeu depuis un certain temps donc ça me semblait évident, mais tu as raison, je vais mieux préciser cela dans ma traduction v3. Merci de me le souligner.

Bon jeu !

Je profite de ce sujet pour poser 2 petites questions.

Dans la carte de l’Europe, les zones de mers sont elles comptées comme des zones de constructions à 3000$ ?

Et une question d'ordre plus général, pour les cartes d'objectifs de fin de partie, si les conditions pour marquer les points précisent que l'on doit avoir la route la plus longue par exemple, que se passe t'il en cas d'égalité?

christophej2 dit:Dans la carte de l’Europe, les zones de mers sont elles comptées comme des zones de constructions à 3000$ ?

Tout hexagone qui ne contient pas de point blanc central (=montagne) ET qui contient de l'eau doit être considéré comme une case Eau et y construire une voie ferrée coûte $3.000.
christophej2 dit:... pour les cartes d'objectifs de fin de partie, si les conditions pour marquer les points précisent que l'on doit avoir la route la plus longue par exemple, que se passe t'il en cas d'égalité?

En cas d'égalité, aucun joueur ne marque les points correspondants.

christophej2 dit:Je profite de ce sujet pour poser 2 petites questions.
Dans la carte de l’Europe, les zones de mers sont elles comptées comme des zones de constructions à 3000$ ?
Et une question d'ordre plus général, pour les cartes d'objectifs de fin de partie, si les conditions pour marquer les points précisent que l'on doit avoir la route la plus longue par exemple, que se passe t'il en cas d'égalité?


Pour ta première question il se trouve que l'éditeur et l'auteur ne sont pas d'accord sur le sujet :lol:
L'auteur trouve plus intuitif de ne pas les compter comme hexagones humides et il estime que son jeu est très bien comme ça.
L'éditeur dit qu'il a playtesté en les comptant comme tels et que c'est très bien comme ça..

Source : http://www.boardgamegeek.com/thread/291 ... exes-water

Pour ta 2ème question, il me semble que par défaut, l'égalité te rapporte les points puisque tu as bien le "most" nombre de liaisons/tuiles etc (personne n'a plus). En tout cas j'ai toujours considéré le fait que la carte du baron Harriman insistait sur "not tied with someone" comme impliquant que dans le cas général, l'égalité faisait l'affaire. Edit : mais si DocGuillaume dit le contraire, je m'incline hein ;)

La variante des cartes Lignes principales dans Eastern U.S. dit que si plusieurs joueurs ont relié les destinations des Lignes principales, aucun joueur ne marque les points.

Après, bah non je ne prétends pas être la référence hein ! Je vois qu'il y a souvent plusieurs interprétations qui sont argumentées, mais il me semble bien avoir lu sur BGG que les égalités n'apportaient pas de points. Je vais vérifier...

Personnellement, je n'aime pas lorsque les situations sont sujettes à interprétation : j'aime les règles qui disent précisément quoi faire dans toutes les situations. Dans mes traductions, je m'efforce d'intégrer les réponses officielles aux différentes situations litigieuses pour que tout le monde joue de la même façon.

Bon jeu !

Effectivement, pour le cout des zones en mer, les 2 partis ne sont pas d'accord sur le sujet mais visiblement les 2 fonctionnent donc il suffira de choisir une voie au début de la partie et d'en rester la.

peyrandil dit:Pour ta 2ème question, il me semble que par défaut, l'égalité te rapporte les points puisque tu as bien le "most" nombre de liaisons/tuiles etc (personne n'a plus). En tout cas j'ai toujours considéré le fait que la carte du baron Harriman insistait sur "not tied with someone" comme impliquant que dans le cas général, l'égalité faisait l'affaire. Edit : mais si DocGuillaume dit le contraire, je m'incline hein ;)

Ah voila, je me demandais pourquoi ce point me paraissait clair sur la carte des US et je ne comprenais pas pourquoi je ne le retrouvais pas sur la carte de l'Europe.
Il y a effectivement une carte Baron US qui précise que tu dois être le seul à remplir les conditions donc par défaut, je me suis dit que les autres n'en avaient pas besoin.
J'ai cherché cette règle partout mais pas moyen de la retrouver.

Comme pour la 1ere question, s'il n'y a rien d'officiel, je suppose qu'il suffit de se mettre d'accord au début de la partie :D

Merci pour les réponses en tout cas !!