Police Precinct

Bjr,
Possédant et aimant beaucoup flash point (jeu des pompiers),Police Precinct jeu coopératif dans l'univers de la police americaine me fait de l'oeil. Seulement, si flash point présentait au final que peu de texte sur les cartes, police precinct semble en être autrement.
Savez vous si un éditeur français prévoit de le traduire ?(si un éditeur français me lit, pitié, qu'il ne renouvelle pas l'erreur d'Asmodée en voulant franciser le jeu ;  flash point est devenu 18 soldats du feu, résultat : les superbes illustrations d'origine ont été  remplacée par d'autre de qualité moindre (c'est mon avis) et les  figurines de pompiers par des meeples informes. Résultat, j'ai "pimpé" mon édition française en commandant les figurines  et les cartes d'origine, l'immersion au cours des parties s'en est trouvé changé radicalement.
Donc pour en revenir au sujet, ce serait bien que Police Precinct  (jeu  édité par Common Man Games )  soit traduit en français.
merci de m'avoir lu.

martus dit :(si un éditeur français me lit, pitié, qu'il ne renouvelle pas l'erreur d'Asmodée en voulant franciser le jeu ;  flash point est devenu 18 soldats du feu,
+1 ! C'est du coup un des rare jeux que je possède en VO tant la Vf est affreuse.

Je dois reconnaître que j'ai trouvé Police Precinct supérieur à Flash Point mais c'est justement grâce aux textes et cartes événements qui sont vraiment immersifs (c'est vraiment la qualité que je recherche dans un jeu).

Bonjour,
Je viens de me procurer le jeu 2e édition.
J’ai bien envie de franciser le jeu mais tant qu’à faire, ce serait bien de faire qqch de propre.
Je peux traduire sans problème mais je rechercher quelqu’un qui maîtrise l’outil informatique pour faire de jolies cartes, c’est à dire remplacer juste le texte des cartes (et des règles) tout en gardant les illustrations. J’avais bossé avec quelqu’un pour faire ça sur Tail Feathers. On avait rencontré un franc succès donc je suis prêt à m’y coller de nouveau!
Un volontaire?

Personne?