PB traduction : règles détaillés du seigneur des anneaux

Je suis d'accord avec Tchao (et un peu tout le monde) : si le joueur ne fait pas l'action, il lance le dé et en subit les conséquences. Ca me paraît très logique. Sinon, sachez que Rody devrait bientôt mettre en ligne une aide de jeu.

Pour moi, c'est aussi la deux sans hésitation !
Renaud : c'est pas "if one player..." mais "if more than one player...". Le them se rapportent donc aux joueurs (plusieurs) qui ne peuvent pas défausser.

Dans ton interprétation de la règle d'anglais à français tu ignore cette subtilité. Si on repart de ta traduction vers l'anglais on obtiendrait ça :

Test of Galadriel
Each player in turn (starting with the Active player, i.e. the Ring- bearer, and proceeding clockwise) must discard a Joker (star) symbol face up on the discard pile or roll the die. If one player is unable (or doesn't wish) to discard then he must roll the die and accept the consequences that occur before the next player makes his discard. If more than one player fails to meet the discard cost then each of them must roll the die.

en place du texte original
Test of Galadriel
Each player in turn (starting with the Active player, i.e. the Ring- bearer, and proceeding clockwise) must discard a Joker (star) symbol face up on the discard pile or roll the die. If a player is unable (or doesn't wish) to discard then he must roll the die and accept the consequences that occur before the next player makes his discard. If more than one player fails to meet the discard cost then each of them must roll the die.


Donc c'est pas si simple a interpréter.

arthemix dit:Pour moi, c'est aussi la deux sans hésitation !
Renaud : c'est pas "if one player..." mais "if more than one player...". Le them se rapportent donc aux joueurs (plusieurs) qui ne peuvent pas défausser.

Non le If one c'est justement sur la phrase qui vient juste avant ... c'est là qu'est l'ambiguïté.

If a player is unable (or doesn't wish) to discard then he must roll the die and accept the consequences that occur before the next player makes his discard.

C'est cette phrase qui dénote avec la suivante. Dans celle-ci on ne compte pas (encore) le nombre de joueur effectuant l'action.
alors que si la phrase était

If one player is unable (or doesn't wish) to discard then he must roll the die and accept the consequences that occur before the next player makes his discard.

Qui est plus claire : dès qu'un joueur ne sait pas ou ne veut pas blabla ... il lance son dé et on attend alors de voir si d'autres vont faire de même. Si un deuxième est dans le même cas alors bings ! il lance lui aussi ... ce qui rend les 2 phrases inutiles et incompréhensibles puisqu'elles seraient alors remplacées par :

Les joueurs qui ne peuvent défausser doivent lancer le dé


Point à la ligne ! Pas besoin de 2 phrases pour expliquer ça :? La deuxième phrase est d'ailleurs totalement incompréhensible :

Qu'il y ait un seul ou plusieurs joueurs qui ne défausse pas ne change rien puisque seuls ceux qui ne défaussent pas lancent le dé. Pourquoi alors dire If more than one player ... ça n'a de sens que si ça implique quelque chose pour tous les joueurs y compris ceux qui ont défaussé.

Ouais ben pour moi, qui casse paye. Si un joueur ne p(v)eut pas se plier aux conditions, qu'il en assume les conséquences, les autres ne vont pas payer pour lui !!!

deepdelver dit:Ouais ben pour moi, qui casse paye. Si un joueur ne p(v)eut pas se plier aux conditions, qu'il en assume les conséquences, les autres ne vont pas payer pour lui !!!


Sauf qu'en plus des regles betes et mechantes il y a aussi un theme dans les jeux !!!
Or le fait qu'un joueur ne puisse pas payer le cout provoque des problemes a toute la Communauté de l'Anneaux. (C'est clairement le cas pour l'événement un Gardien dans l'eau ou la phrase se retrouve aussi )

Et oui faut pas oublié que c'est un jeu coopératif, on peut aider les autres mais ca marche aussi dans les deux sens, si y en a un qui marche pas droit ca pénalise tout le monde

Agartha

C'est le machin coopératif ? Alors clairement c'est tout le monde qui paye si un ne défausse pas !

Bon je m'embrouille moi :roll: vais prendre un café et une aspirine :cry: Je viens de me rendre compte que je dis le contraire de ce que je dis dans une seule et même phrase ... suis fatigué moi ...

Mais bon cette fois-ci je suis sûr de mon interprétation :roll:

C’est clairement la deuxième, seul ceux qui ne payent pas lance le dès...
Chaque joueur en commençant par le premier joueur doit défausser un joker, s'il ne peut pas, il lance le dès et en subit toutes les conséquences avant que le joueur suivant décide ou pas de défausser un joker.

J'ai mis en ligne la version (2)

Mais jouez comme vous aimez :)

Adrien dit:C’est clairement la deuxième, seul ceux qui ne payent pas lance le dès...
Chaque joueur en commençant par le premier joueur doit défausser un joker, s'il ne peut pas, il lance le dès et en subit toutes les conséquences avant que le joueur suivant décide ou pas de défausser un joker.

Bon moi je dis ça comme ça je l'ai pas encore ce jeu mais s'il avait voulu dire ça comme ça, au lieu d'écrire

If more than one player fails to meet the discard cost then each of them must roll the die.

il aurait du écrire

Each player that fails to meet the discard cost must roll the die.


Ce qui n'est pas du tout la même chose ... :roll: ... mais bon je dis ça ...

Bordel de nouille de connexion :evil: :roll:

Vu comment c'est écrit, il est clair qu'il faut défausser une carte et si l'on ne peut pas, il faut lancer le dé. Et cela chacun à son tour ! Ce n'est pas un événement collaboratif genre on se met tous d'accord pour décider que chacun jette un joker pour éviter que chacun lance le dé... T'as un joker, tu le défausses, tant mieux pour toi, tu n'en as ou ne veut pas en défausser et bien tant pis tu lance le dès et en subit les conséquence...
Essaye le jeu, tu verras, c'est dans la logique du jeu...

Moui sans doute ... mais qu'est-ce que c'est mal écrit si c'est ça :evil: :roll:

C'est forcèment la 2. Bon, je jetterais un oeil à la règle allemande, mais franchement, la 1, c'est un peu du délire. Alors, y'en a un qui peu pas, ça passe, si y'en a 2, ça passe pas. Genre à 5, personne ne défausse de cartes de peur qu'il y en ait un qui ne puisse pas. On va pas jeter une carte ET lancer les dés. Je rappelle quand même que l fait qu"une seule personne jette le dé est néfaste à toute la communauté, pas seulement au joueur qui lance le dé. 5 jets de dés, ça s'appelle une erreur fatale à ce jeu. C'est pas un truc dont on ce remet comme ça en claquant des doigts.

En tout cas, merci à vous tous pour cette traduction.

Bon mais à part ça ... il est bien ?

Excellent, incontournable, mais nécessite une extension. Enfin, j'adorais jouer sans, mais quand t'a gouté avec, tu rejoues plus au jeu de base.
Vraiment très bien.

loic dit:Excellent, incontournable, mais nécessite une extension. Enfin, j'adorais jouer sans, mais quand t'a gouté avec, tu rejoues plus au jeu de base.
Vraiment très bien.


Même avis. Jouer avec l'extension Sauron quand tu joues Sauron, c'est génial ! Vivement demainsoir, j'ai une partie de programmée.

Grammaticalement c'est incontestablement la 2: le "each of them" fait référence au "more than one player". Et attention il faut qu'il y ait plus qu'un joueur, avec un seul cela ne s'applique pas (pour Renaud, ta phrase alternative ne contient pas cette nuance je crois)

(ceci dit je parle traduction uniquement, car je ne connais pas le jeu)

2 - Chaque joueur qui ne se défausse pas d’une carte doit lancer le dé.

sur et certain
et mon papa prof d'anglais confirme.

nim dit:Grammaticalement c'est incontestablement la 2: le "each of them" fait référence au "more than one player". Et attention il faut qu'il y ait plus qu'un joueur, avec un seul cela ne s'applique pas (pour Renaud, ta phrase alternative ne contient pas cette nuance je crois)
(ceci dit je parle traduction uniquement, car je ne connais pas le jeu)

sisisiiii
ca veut dire que chaque action est individuelle et que chaque joueur peut réussir ou rater ---> défausser ou lancer le dé
ca veut dire que ce n'est pas une action collective ou par exemple si tout les joueurs ne peuvent se défausser, avancer sauron.
ça c'est collectif.

le dé c'est particulier à chaque joueur.