[Orthographe] Avez-vous regardé la boîte de Panthéon? (Filo)

loic dit:
winch33 dit:
donc beaucoup de choses facilités.

Oui, mais beaucoup moins que tu crois.


tu n'as pas bien lu mon post

"eux font principalement de la traduction de jeux qui ont déjà fait leurs preuves depuis un moment"

que je pourrais remplacer aussi par des jeux qui se vendent bien et qui sont sur la première page du top de bgg

c'est leur politique commercial

de ce point de vue la je ne pense pas que l'on puisse parler de 3 geek qui font du moubourrage sur un forum pour les aider a faire leur choix

a cote de ça qd je parlais de master déjà présent chez les fournisseurs
je ne pensais pas non plus que aux éléments nécessitant de la traduction

pour prendre un exemple dans puerto rico la moitie du matériel sont des jetons en bois et travailler avec les même fournisseurs que le précédent éditeurs ou les éditeurs d'autres langues a évidemment ses avantages

On gagne quelque chose, mais on bat ou on vainc quelqu'un. Cela me semble évident, et je suis du midi!

Je suppose que "Gagne ton papa" vient surtout du fait que les jeunes enfants et leur syntaxe balbutiante disent souvent "je veux te gagner papa" quand ils veulent "battre" ledit papa en jouant contre lui.

Ayant travaillé avec des enfants, j'ai souvent entendu cette tournure, presque autant que "pestacle" par exemple :)

à découper:

T

un peu de colle et le tour est joué.

lhomme dit:à découper:
T
un peu de colle et le tour est joué.


:lol:

Quel dommage que tu interviennes seulement maintenant...tu aurais fait cela plus tôt, et hop ! 6 pages inutiles qui n'auraient jamais été écrites.

Merci quand même :china:

Le Zeptien dit:
lhomme dit:à découper:
T
un peu de colle et le tour est joué.

:lol:
Quel dommage que tu interviennes seulement maintenant...tu aurais fait cela plus tôt, et hop ! 6 pages inutiles qui n'auraient jamais été écrites.
Merci quand même :china:



:pouicbravo: :pouicbravo: :pouicbravo:

Merci Doublement pour ce correctif :china: :china:

Ca doit dépendre des midis alors, mais allez demander un peu aux vieux autour d'un plateau de dames ou d'échecs s'ils n'ont pas envie de le gagner cette fois-ci l'adversaire, ou allez poser la même question à des joueurs de rugby et vous verrez la réponse. Bref, à chacun son régionalisme. Sur ce, :arrow:

winch33 dit:
loic dit:
winch33 dit:
donc beaucoup de choses facilités.

Oui, mais beaucoup moins que tu crois.

tu n'as pas bien lu mon post
"eux font principalement de la traduction de jeux qui ont déjà fait leurs preuves depuis un moment"
que je pourrais remplacer aussi par des jeux qui se vendent bien et qui sont sur la première page du top de bgg
c'est leur politique commercial
de ce point de vue la je ne pense pas que l'on puisse parler de 3 geek qui font du moubourrage sur un forum pour les aider a faire leur choix
a cote de ça qd je parlais de master déjà présent chez les fournisseurs
je ne pensais pas non plus que aux éléments nécessitant de la traduction
pour prendre un exemple dans puerto rico la moitie du matériel sont des jetons en bois et travailler avec les même fournisseurs que le précédent éditeurs ou les éditeurs d'autres langues a évidemment ses avantages


La 1° page du top BGG, je suis désolé, c'est ultra geek et ça n'a juste AUCUN impact sur les ventes, surtout d'une VF.
Les dernières sorties Filo sont :
-Panthéon, sorti depuis 3 mois, (c'est loin de faire depuis un bon moment), et je ne suis pas sûr que ce soit un succès commercial
- Dominion Abondance, sortie simultanée avec les autres version comme toutes les extensions précédentes, y compris le jeu de base, dont on pouvait difficilement être certain du succès vu l'originalité du truc qui pouvait cartonner ou au contraire ne rien donner.
- Fortunes de Mer : un jeu épuisé en 2 jours sur un salon geek, très peu d'échos en France, impossible de parler de succès pour un jeu qui n'a pas vraiment été implanté en boutique.
- Spring Fever : édition originale d'un auteur étranger
- Onirim : jeu Z-man quasi inconnu en France avant sa sortie, ils ont fait un gros boulot de com', les clients connaissent plutôt bien le jeu aujourd'hui.
Leur prochaines sorties annoncées sont Mondo, pas forcément bien classé sur le geek, peu connu chez nous et La gloire de Rome, jeux connus de quelques ultra geeks.

Désolé, non, clairement, ils sont très loin de se contenter de reprendre des grands succès. Ils ont repris Catane, Carcassonne et Puerto car personne les faisait en français et que c'était une grosse lacune. Certes, commercialement, c'est tout bon pour eux (même si les licences d'exploitation, vu le succès planétaire des jeux ne doivent pas être donné), mais ludiquement parlant, il est quand même bien que ces jeux soient disponible dans la langue de Molière.

Donc, non, j'ai bien lu ce que tu as écrit, et je pense que tu aies en parti à coté de la plaque.

tu as raison nous ne sommes pas des geeks et qd bien même nos goûts importent peu aux éditeurs surtout un éditeur comme filo qui a une politique plus que désintéressé par rapport a ses concurrents.

et les américains ayant de toute façon des goûts ultra différents des nôtres ...
le classement bgg ne reflète aucune tendance viable pour qu'un éditeur comme lui ne s'en serve comme baromètre pour savoir ou investir concernant une traduction d'un jeu qui monte qui monte

et puis c'est connus les joueurs français sont des moutons et la majorité se contentent du classement tric trac ou des conseils de leurs vendeurs
qui eux non plus ne se tiennent pas informé des tendances et des buzz ...

je dois être l'exception qui confirme la règle qd je consulte et a la fois et bgg et tric trac pour le classement, les news et lire les avis.


il y a 15 ans les mangas, les jeux vidéo, les comics et les jeux de sociétés étaient des loisirs encore assez marginaux.

et aujourd'hui tout a changé.

pour les mangas certains éditeurs font le choix de ne sélectionner que ceux qui font parti du top 10 des ventes au japon qui eux aussi ont des goûts ultra différents de nôtres ...

pour les comics se sont les supers héros les plus connu qui se voient adaptés en film pour le cinéma bien qu’ils n'aient été popularisés que grâce aux ultra fans de la première heure.

donc les geeks ou ultra geek comme tu dit n'influencent en rien le milieu et certains éditeurs ?

et pour les jeux de société un jeu qui se vend en 2 jours sur un salon confidentiel ne veux rien dire ?
et encore moins qd l’éditeur lance un sondage peu de temps après sur le forum tric trac avec un cadeau a la clef pour demander aux geek de l'aider a trouver un nom pour la VF ?

moi j'ai envie de dire qu'il avait flairer le bon coup.
mais bon je suis a cote de la plaque.

comme l’éditeur qui choisi de sortie une xème extension pour un jeu qui a fait plus que ses preuves c'est vrai qu'il s'agissait d'un pari risqué
enfin nous nous éloignons du sujet
donc je vais m’arrêter la !

ps : par contre je te l'accorde pour spring fever et onirim ils ont pris un énorme risque. De simple jeu de cartes avec des chiffres a traduire.
si il se plante a mon avis il mettent la clef sous la porte c'est sure.

winch33 dit:tu as raison nous ne sommes pas des geeks et qd bien même nos goûts importent peu aux éditeurs surtout un éditeur comme filo qui a une politique plus que désintéressé(e) par rapport a(à) ses concurrents.
et les américains ayant de toute façon des goûts ultra différents des nôtres ...
le classement bgg ne reflète aucune tendance viable pour qu'un éditeur comme lui ne s'en serve comme baromètre pour savoir ou investir concernant une traduction d'un jeu qui monte qui monte
et puis c'est connus les joueurs français sont des moutons et la majorité se contentent (contente) du classement tric trac ou des conseils de leurs vendeurs
qui eux non plus ne se tiennent pas informé(s) des tendances et des buzz ...
je dois être l'exception qui confirme la règle qd je consulte et a(à) la fois et bgg et tric trac pour le classement, les news et lire les avis.

il y a 15 ans les mangas, les jeux vidéo, les comics et les jeux de sociétés étaient des loisirs encore assez marginaux.
et aujourd'hui tout a changé.
pour les mangas certains éditeurs font le choix de ne sélectionner que ceux qui font parti du top 10 des ventes au japon qui eux aussi ont des goûts ultra différents de nôtres ...
pour les comics se(ce) sont les supers héros les plus connu(s) qui se voient adaptés en film pour le cinéma bien qu’ils n'aient été popularisés que grâce aux ultra fans de la première heure.
donc les geeks ou ultra geek(s) comme tu dit(dis) n'influencent en rien le milieu et certains éditeurs ?
et pour les jeux de société un jeu qui se vend en 2 jours sur un salon confidentiel ne veux rien dire ?
et encore moins qd l’éditeur lance un sondage peu de temps après sur le forum tric trac avec un cadeau a(à) la clef pour demander aux geek de l'aider a(à) trouver un nom pour la VF ?
moi j'ai envie de dire qu'il avait flairer le bon coup.
mais bon je suis a cote(côté) de la plaque.
comme l’éditeur qui choisi de sortie une xème extension pour un jeu qui a fait plus que ses preuves c'est vrai qu'il s'agissait d'un pari risqué
enfin nous nous éloignons du sujet
donc je vais m’arrêter la(là) !
ps : par contre je te l'accorde pour spring fever et onirim ils ont pris un énorme risque. De simple jeu de cartes avec des chiffres a traduire.
si il se plante a mon avis il mettent(met) la clef sous la porte c'est sure.(sûr)


Je n'ai pas pu résister, comique de répétition. :mrgreen:

winch33 dit:...
je dois être l'exception qui confirme la règle qd je consulte et a la fois et bgg et tric trac pour le classement, les news et lire les avis.

Non non, je te rassure, moi aussi quand un jeu m'intéresse, je vais sur TT et surtout sur BGG pour comparer tous les avis et lire les résumés de parties, les aides de jeu, ...
Tout simplement indispensable au vu de la masse de sortie !

bonobo dit:
Je n'ai pas pu résister, comique de répétition. :mrgreen:


Il y a une différence entre les erreurs faites dans un message de forum (écrit vite fait), et celles faites dans une règle tirée à quelques milliers d'exemplaires lors d'un processus d'édition professionnelle.

Des erreurs faites dans un message de forum ne nuisent pas à la crédibilité de son auteur (enfin, je dirais que cela dépend des erreurs et de leur quantité).
Il n'y a qu'à voir le respect (que dis-je, l'adulation) que nous conservons tous ici pour M. Phal. 8)

Des erreurs oubliées en quantité dans une règle de jeux nuisent-elles à la crédibilité de la maison qui l'édite ?
Pour ma part, je réponds sans hésiter : oui. Surtout lorsque celles-ci se détectent sans qu'on n'ait besoin de les chercher, à la première lecture.

Je lis pas mal de romans et de magazines. La densité de coquilles y est en moyenne beaucoup plus faible que dans les règles de jeux.

Ceux qui trouvent le débat inutile peuvent s'abstenir de poster dans ce fil.
Perso, je pense que ce post est loin d'être inutile et qu'il saura toucher les éditeurs qui nous lisent.

ubiq dit:Des erreurs oubliées en quantité dans une règle de jeux nuisent-elles à la crédibilité de la maison qui l'édite ?
Pour ma part, je réponds sans hésiter : oui. Surtout lorsque celles-ci se détectent sans qu'on n'ait besoin de les chercher, à la première lecture.

Je croyais qu'il ne manquait qu'un seul T sur un mot sur une tranche de la boite.. Je n'avais pas entendu que la règle était truffée de fautes... Ah ce n'est pas le cas ???
ubiq dit:Je lis pas mal de romans et de magazines. La densité de coquilles y est en moyenne beaucoup plus faible que dans les règles de jeux.
ubiq dit:Ceux qui trouvent le débat inutile peuvent s'abstenir de poster dans ce fil.
Perso, je pense que ce post est loin d'être inutile et qu'il saura toucher les éditeurs qui nous lisent.


Ce post de part son titre se focalise sur un éditeur et un seul et encore pour une coquille.. oui.. Ce n'est même pas une faute mais une coquille... Il y a beaucoup plus grave (et utile comme débat) comme les traductions faites à la hache et bourrées de phrases incompréhensibles...

Woodian dit:Ce post de part son titre se focalise sur un éditeur et un seul et encore pour une coquille.


Il me semble que le post a légèrement bifurqué à un moment donné pour devenir plus général. Je t'invite à relire les 7 pages.

Dans tous les cas, il ne s'agit clairement pas ici de d'accabler un ou des éditeurs, mais de leur signaler un petit problème récurrent.
Je pense honnêtement que c'est là leur rendre un service.

ubiq dit:
Woodian dit:Ce post de part son titre se focalise sur un éditeur et un seul et encore pour une coquille.

Il me semble que le post a légèrement bifurqué à un moment donné pour devenir plus général. Je t'invite à relire les 7 pages.


A ce moment là, il serait peut être utile de renommer le sujet ou de transférer le débat ailleurs..

Non mais woodian, t'as rien compris, le modérateur ubiq nous dit de plus intervenir, on intervient plus, c'est tout. Laissons les grands maîtres de l'orthographe parfaite donner des leçons (comme d'habitude)...

bonobo dit:
winch33 dit:tu as raison nous ne sommes pas des geeks et qd bien même nos goûts importent peu aux éditeurs surtout un éditeur comme filo qui a une politique plus que désintéressé(e) par rapport a(à) ses concurrents.
et les américains ayant de toute façon des goûts ultra différents des nôtres ...
le classement bgg ne reflète aucune tendance viable pour qu'un éditeur comme lui ne s'en serve comme baromètre pour savoir ou investir concernant une traduction d'un jeu qui monte qui monte
et puis c'est connus les joueurs français sont des moutons et la majorité se contentent (contente) du classement tric trac ou des conseils de leurs vendeurs
qui eux non plus ne se tiennent pas informé(s) des tendances et des buzz ...
je dois être l'exception qui confirme la règle qd je consulte et a(à) la fois et bgg et tric trac pour le classement, les news et lire les avis.

il y a 15 ans les mangas, les jeux vidéo, les comics et les jeux de sociétés étaient des loisirs encore assez marginaux.
et aujourd'hui tout a changé.
pour les mangas certains éditeurs font le choix de ne sélectionner que ceux qui font parti du top 10 des ventes au japon qui eux aussi ont des goûts ultra différents de nôtres ...
pour les comics se(ce) sont les supers héros les plus connu(s) qui se voient adaptés en film pour le cinéma bien qu’ils n'aient été popularisés que grâce aux ultra fans de la première heure.
donc les geeks ou ultra geek(s) comme tu dit(dis) n'influencent en rien le milieu et certains éditeurs ?
et pour les jeux de société un jeu qui se vend en 2 jours sur un salon confidentiel ne veux rien dire ?
et encore moins qd l’éditeur lance un sondage peu de temps après sur le forum tric trac avec un cadeau a(à) la clef pour demander aux geek de l'aider a(à) trouver un nom pour la VF ?
moi j'ai envie de dire qu'il avait flairer le bon coup.
mais bon je suis a cote(côté) de la plaque.
comme l’éditeur qui choisi de sortie une xème extension pour un jeu qui a fait plus que ses preuves c'est vrai qu'il s'agissait d'un pari risqué
enfin nous nous éloignons du sujet
donc je vais m’arrêter la(là) !
ps : par contre je te l'accorde pour spring fever et onirim ils ont pris un énorme risque. De simple jeu de cartes avec des chiffres a traduire.
si il se plante a mon avis il mettent(met) la clef sous la porte c'est sure.(sûr)

Je n'ai pas pu résister, comique de répétition. :mrgreen:

Je ne vois pas trop la raison de reprendre un post d'une personne de cette façon.
Je comprends si ce même membre jouait le rôle de Jacques Capelovici sur les posts des autres TTcien mais ce n'est pas le cas.
J'avoue que je suis déçu quand je tombe sur un tel post.

Edit: punaise,; on peut même pas prendre le temps de chercher un café avant de valider son post sans se faire griller par 10 000 geeks :kingboulet: :mrgreen:

Le Zeptien dit:Non mais woodian, t'as rien compris, le modérateur ubiq nous dit de plus intervenir, on intervient plus, c'est tout. Laissons les grands maîtres de l'orthographe parfaite donner des leçons (comme d'habitude)...

ubiq dit:Ceux qui trouvent le débat inutile peuvent s'abstenir de poster dans ce fil.


Bon, ok, je retire ça, c'était couillon de ma part.
Dites-le que c'est inutile, mais avec des arguments s'il vous plait.

Et puis, on peut rester cordiaux aussi, non ?
Parce que moi, les attaques personnelles (c'est ce qui reste généralement quand il n'y a plus d'autres arguments), j'évite, bien que je sois effectivement donneur de leçons, euh euh.

Upower dit:
Je ne vois pas trop la raison de reprendre un post d'une personne de cette façon.


Désolé, je n'ai pas l'habitude d'intervenir dans les débats stériles des forums, que je me contente en général de zapper.
Mon intervention n'était que légèreté, je ne pensais pas troubler un débat dont je n'ai pas bien saisi le sujet. Il parait important de dire aux éditeurs de bien travailler et de ne pas faire d'erreurs, pour leur rendre service.

Moi, je trouve amusant de reprocher des choses que l'on ne fait pas soi même sous prétexte que l'on est moins vu, j'ai une impression de manifestation écolo en 4x4 pour critiquer le grand capital. Chacun sa réflexion sur la complexité humaine.
Je trouve juste ça amusant, c'est tout, je préfère un monde avec des erreurs humaines et un peu d'humour :)

bonobo dit:
...Moi, je trouve amusant de reprocher des choses que l'on ne fait pas soi même sous prétexte que l'on est moins...

Bah oui mais bon dans ce cas, on ne peut plus critiquer les personnes d'un certain niveau. Par exemple, je ne peux pas critiquer la gestion des dettes de certains pays vu que je n'ai fait qu'un an d'économie en seconde au lycée :mrgreen:

Mais sinon j'ai bien compris avec ta réponse que c'était pas fait méchamment ni avec de la prétention mais juste avec de l'humour et je n'étais pas trop réceptif sur ce coup (et comme le principal soucis avec l'humour c'est la malentendu ça donne deux Geeks qui perdent un bout de leur samedi pour en arriver à ça....:clownpouic: en même temps certains font 10 pages sur un malentendu dans ce forum :P )