One Deck Dungeon: la version française (NEW: vidéo de présentation en ligne!)

En effet, je n’avais pas compris qu’il s’agissait d’une traduction littéral de l’anglais.
Je me demandais si ce “s” pouvait signifier “speed” ou quelque chose comme ça.
Le laisser serait une erreur :slight_smile:

Vieux chat dit :En effet, je n'avais pas compris qu'il s'agissait d'une traduction littéral de l'anglais.
Je me demandais si ce "s" pouvait signifier "speed" ou quelque chose comme ça.
Le laisser serait une erreur :)

La décision est prise :)
Merci pour ces retours.

Et alors quelle est cette décision? Retirer les “s”? Parce que perso j’avais pas compris non plus! J’espère vraiment que vous avez été en ce sens…

Halfly dit :Et alors quelle est cette décision? Retirer les "s"? Parce que perso j'avais pas compris non plus! J'espère vraiment que vous avez été en ce sens...

Quels S ?
Oui oui ils ont disparu 😁

Arnaud_NUTS dit :
Quels S ?
Oui oui ils ont disparu 😁

La preuve en image:

 
enpassant dit :
Arnaud_NUTS dit :
Quels S ?
Oui oui ils ont disparu 😁

La preuve en image:

yes

 

Ahahaha ça c'est moche! yesyes
On voit bien que ce n'est pas de moi, il manque la ponctuation

effectivement, il n’y a plus aucun S 

Zemeckis dit :effectivement, il n'y a plus aucun S 

je veux pas être méchant mais on peut tout  a fait jouer en anglais sans trad,
mais bon ce qui est dommage c'est que je ne vais pas l'acheter en français alors que je vais avoir la VO les bonus kickstart en version plastique

sinon le S c'est pour side

et la trad du coup ,  placez n'importe quel nombre de vos dés sur la face 4
 

adel10 dit :
Zemeckis dit :effectivement, il n'y a plus aucun S 

je veux pas être méchant mais on peut tout  a fait jouer en anglais sans trad,
 

C'est pas méchant, c'est véxant. Je sais qu'il n'y a pas beaucoup de textes ou de longues phrases litteraires sur le matos, mais même des petits mots sont un frein pour certains. Et je ne parle pas du livret de règles. Tu peux y jouer sans trad, ce n'est pas le cas de tout le monde.

Perso, j'attends la VF, tant pis pour les bonus du KS.

adel10 dit :
Zemeckis dit :effectivement, il n'y a plus aucun S 

je veux pas être méchant mais on peut tout  a fait jouer en anglais sans trad,
mais bon ce qui est dommage c'est que je ne vais pas l'acheter en français alors que je vais avoir la VO les bonus kickstart en version plastique

sinon le S c'est pour side

et la trad du coup ,  placez n'importe quel nombre de vos dés sur la face 4
 

On peut jouer à tout un tas de jeu sans traduction...
Mais on peut aussi aider les éditeurs qui prennent l'initiative de localiser un jeu "de niche" pour le faire découvrir un public plus néophyte.
Un des exemples qui me vient en tête : Star Realms. J'avais participé au KS, très peu de texte, c'est ultra simple à comprendre.
Mais la team Iello y est allée de sa VF. Et je pense qu'ils ont eu raison vu le petit succès du jeu.

adel10 dit :

je veux pas être méchant mais on peut tout  a fait jouer en anglais sans trad,
mais bon ce qui est dommage c'est que je ne vais pas l'acheter en français alors que je vais avoir la VO les bonus kickstart en version plastique

Oui enfin comme dit un peu avant, des tas de jeux sont jouables sans trad, tous même. Maintenant il y a quand même du texte sur chaque carte, alors niveau accessibilité pour un plus grand nombre, et même niveau confort tout simplement, une traduction est très bien vue. Moi je suis content de voir cette VF arriver, et l'achèterai dès son arrivée en boutique (Malheureusement je ne peux pas précommander).

adel10 dit :
Zemeckis dit :effectivement, il n'y a plus aucun S 

je veux pas être méchant mais on peut tout  a fait jouer en anglais sans trad,
mais bon ce qui est dommage c'est que je ne vais pas l'acheter en français alors que je vais avoir la VO les bonus kickstart en version plastique

sinon le S c'est pour side

et la trad du coup ,  placez n'importe quel nombre de vos dés sur la face 4
 

C'est ce que me disait un chinois à propos d'un jeu avec très très peu de texte dessus: c'est quand même hyper simple! Il faut se rendre compte que beaucoup de francophones ne parlent pas du tout anglais. Évidemment quand on connaît la langue ça paraît simple. Essaie le chinois.

Et il est vrai qu'en plus de l'aspect linguistique c'est aussi une manière de voir ce jeu sur les étales de nos boutiques, ce qui n'avait aucune chance d'arriver en anglais.

Et pour ce qui est des cartes plastiques c'est un vrai luxe quasiment unique à Asmasi Games que peu de joueurs peuvent se permettre d'acheter.

Zemeckis dit :
adel10 dit :
Zemeckis dit :effectivement, il n'y a plus aucun S 

je veux pas être méchant mais on peut tout  a fait jouer en anglais sans trad,
 

C'est pas méchant, c'est véxant. Je sais qu'il n'y a pas beaucoup de textes ou de longues phrases litteraires sur le matos, mais même des petits mots sont un frein pour certains. Et je ne parle pas du livret de règles. Tu peux y jouer sans trad, ce n'est pas le cas de tout le monde.

Perso, j'attends la VF, tant pis pour les bonus du KS.

Encore une fois il ne faut pas se focaliser sur les bonus KS de ce jeu. Les cartes plastiques ne sont pas un bonus mais était un pledge (cher) à part. Pour le reste vous aurez surtout une édition bien supérieure à la vo du premier KS puisqu'il s'agira de l'édition révisée, compatible, elle, avec l'extension à venir.

Arnaud_NUTS dit :
Zemeckis dit :
adel10 dit :
Zemeckis dit :effectivement, il n'y a plus aucun S 

je veux pas être méchant mais on peut tout  a fait jouer en anglais sans trad,
 

C'est pas méchant, c'est véxant. Je sais qu'il n'y a pas beaucoup de textes ou de longues phrases litteraires sur le matos, mais même des petits mots sont un frein pour certains. Et je ne parle pas du livret de règles. Tu peux y jouer sans trad, ce n'est pas le cas de tout le monde.

Perso, j'attends la VF, tant pis pour les bonus du KS.

Encore une fois il ne faut pas se focaliser sur les bonus KS de ce jeu. Les cartes plastiques ne sont pas un bonus mais était un pledge (cher) à part. Pour le reste vous aurez surtout une édition bien supérieure à la vo du premier KS puisqu'il s'agira de l'édition révisée, compatible, elle, avec l'extension à venir.

Moi je dis on s'en fout, ceux qui le veulent en français ça les regarde, et ceux qui le préfère en anglais version kickstarter ça les regarde aussi. Y'a pas de débat. Là seule chose à dire c'est merci Nuts pour cette VF qui fera profiter aux anglophobes de ce petit jeu bien sympa.
Non la seule critique c'est juste mais que faites vous !! Je n'ai toujours pas reçu le jeu :P

;)

Nibdok dit :
 

Moi je dis on s'en fout, ceux qui le veulent en français ça les regarde, et ceux qui le préfère en anglais version kickstarter ça les regarde aussi. Y'a pas de débat. Là seule chose à dire c'est merci Nuts pour cette VF qui fera profiter aux anglophobes de ce petit jeu bien sympa.
Non la seule critique c'est juste mais que faites vous !! Je n'ai toujours pas reçu le jeu :P

;)

1000% d'accord :)

Ce qu'on fout? Alors euh...
On bosse dessus... et peut-être pas que sur ODD... moi je dis ça
En tout cas le jeu sera dans les temps (soit archi dernier délai pour Essen, demain quoi ).

J’ai la VO, mais j’achèterai la VF pour encourager l’initiative de Nuts.

Par contre, en 2017, et sans parler des jeux en particulier, ne pas maitriser suffisamment l’anglais pour jouer à ODD ou même refuser de jouer à un jeu en anglais ça me laisse toujours pantois.

Une toute petite parenthèse. J’évite d’acheter des jeux en anglais, mais je ne suis pas pour autant anglophobe (qui a une autre signification à mes yeux).

haplo92 dit :J'ai la VO, mais j'achèterai la VF pour encourager l'initiative de Nuts.

Par contre, en 2017, et sans parler des jeux en particulier, ne pas maitriser suffisamment l'anglais pour jouer à ODD ou même refuser de jouer à un jeu en anglais ça me laisse toujours pantois.

Ho tu sais, la France est une société très cosmopolite. Y'en a qui son jeunes, d'autres moins. Y'en a qui réussissent leurs études, d'autres moins. Y'en a qui sortent de l'école à 26 ans en 2017, d'autres qui sont sortis à 16 ans en 1970. Y'en a qui ont fait leurs études ailleurs, à l'étranger, sans que ce soit en anglais. Y'en a même qui ont une langue maternelle étrangère et qui ont déjà un peu de mal à apprendre le français.

Perso, je ne suis pas pantois. Y'a autant de raisons de préférer une VF à une VO qu'il y a d'individus. Certains se vantent de regarder des films en VO sans sous titrage, il parrait que ça fait chic dans certaines soirées. Ca met en valeur, surtant en rajoutant que le doublage est nul et ne laisse pas transparaitre toute la richesse des dialogues. Eux aussi, ça les laisse pantois que certains puissent se contenter d'une VF sur la dernière série en vogue. Mais peut être le penses-tu aussi...

thetoramizu dit :
adel10 dit :

je veux pas être méchant mais on peut tout  a fait jouer en anglais sans trad,
mais bon ce qui est dommage c'est que je ne vais pas l'acheter en français alors que je vais avoir la VO les bonus kickstart en version plastique

Oui enfin comme dit un peu avant, des tas de jeux sont jouables sans trad, tous même. Maintenant il y a quand même du texte sur chaque carte, alors niveau accessibilité pour un plus grand nombre, et même niveau confort tout simplement, une traduction est très bien vue. Moi je suis content de voir cette VF arriver, et l'achèterai dès son arrivée en boutique (Malheureusement je ne peux pas précommander).

Bon d'abord , quand je dit que le jeu est jouables sans être traduit , c'est parce que je joue avec des joueurs qui ne bite pas un mort d'anglais , et que je n'ai pas de traduire en cours de partie , une fois les règles expliquée, il faut quand même qu'un joueur autour de la table maitrise les règles

Star Realm que quelqu'un a cité n'est pas un jeu ou on peut se passer de traduction.

pour le reste si tu cherche un peu tu trouvera un paquet de fan trad de ma main  (les tini epic par exemple) , justement pour faire découvrir des jeux ou la traduction est nécessaires

il n' y a aucun snobisme ni quoi que ce soit , juste que quand je prend un jeu en vo et que je vois que je ne peux pas y jouer à cause des anglophobe, je fait la trad plutôt que d'en racheter une VF

j'achète les jeux en VO pour 2 raison, je n'ai pas de patiente quand un jeu me plais je ne vais pas attendre une hypothètique traduction et le plus souvent l'éditeur qui traduit le jeu ne traduit pas les extensions.

 Le problème du chinois ou du russe c'est que ce n'est pas écrit  en latin et c'est perturbant de voir des signes que tu ne comprends pas sur un jeu, (mon apprentissage du bulgare) a été laborieux,  mais je pourrais tout a fait jouer à ODD en chinois

ce qui me dérange plus , c'est que personne n'essaie de voir s'il peut comprendre le jeu avant la traduction, c'est d'autant plus génant que la population de Tric Trac (sauf moi du fait que je mérite pas de vivre tout ça) est plutôt instruite et donc dans un pays qui se targue d'être pro Européen , voir que des personnes instruite et cultivée ne regarde même pas un truc parce que c'est en anglais ça me perturbe, ( la perturbation rend sourd je sais).


sinon la version proposée lors du dernier KS, celui de l'extension, était bien la version 1.5, donc la revised, je reconnais que le plastique ( même si c'est fantastique) c'est un gadget
 

Zemeckis dit :
haplo92 dit :J'ai la VO, mais j'achèterai la VF pour encourager l'initiative de Nuts.

Par contre, en 2017, et sans parler des jeux en particulier, ne pas maitriser suffisamment l'anglais pour jouer à ODD ou même refuser de jouer à un jeu en anglais ça me laisse toujours pantois.

Ho tu sais, la France est une société très cosmopolite. Y'en a qui son jeunes, d'autres moins. Y'en a qui réussissent leurs études, d'autres moins. Y'en a qui sortent de l'école à 26 ans en 2017, d'autres qui sont sortis à 16 ans en 1970. Y'en a qui ont fait leurs études ailleurs, à l'étranger, sans que ce soit en anglais. Y'en a même qui ont une langue maternelle étrangère et qui ont déjà un peu de mal à apprendre le français.

Perso, je ne suis pas pantois. Y'a autant de raisons de préférer une VF à une VO qu'il y a d'individus. Certains se vantent de regarder des films en VO sans sous titrage, il parrait que ça fait chic dans certaines soirées. Ca met en valeur, surtant en rajoutant que le doublage est nul et ne laisse pas transparaitre toute la richesse des dialogues. Eux aussi, ça les laisse pantois que certains puissent se contenter d'une VF sur la dernière série en vogue. Mais peut être le penses-tu aussi...

tu n'oserais pas parler de big bang théorie des fois ? parce que c'est typiquement la série ou la vo est supérieur a la vf
alors pour starsky et hutch c'est l'inverse