Nouveau jeux d'argent sans hazard

Sur cette page, le Conseil National de la Consommation dit:Le pluriel du mot " euro "
Le CNC prend acte de l’accord intervenu entre les deux collèges pour souhaiter que le mot " euro " devienne un substantif de genre (masculin) dont le pluriel soit " euros ".


Euh... comment dire... entre ta prof de français et le Conseil National de la Consommation, je ne sais plus qui croire, moi... :pouicintello:

arthemix dit:
Sur cette page, le Conseil National de la Consommation dit:Le pluriel du mot " euro "
Le CNC prend acte de l’accord intervenu entre les deux collèges pour souhaiter que le mot " euro " devienne un substantif de genre (masculin) dont le pluriel soit " euros ".

Euh... comment dire... entre ta prof de français et le Conseil National de la Consommation, je ne sais plus qui croire, moi... :pouicintello:


Bah c'est facile; les profs ont toujours raison ! :wink:

Voilà ce que j'ai trouvé sur orthonet :

euro (n.masc.)
(unité monétaire européenne)
* introduction de l'euro ; cours de l'euro
* acheter des euros
* prix calculé en euro, en euros ; payer en euros
* Sur les billets d'usage international, le mot euro est invariable
* dans les langues nationales, le mot suit l'usage national
Un chèque rédigé en euros; Une pièce de deux euros
Vingt-deux francs français, cela fait trois euros et trente-cinq centimes.
NOTE : le nom "euro" est invariable sur les billets en
raison de leur usage international.
Dans les textes, il obéit à l'usage des langues nationales.


Les profs pourraient-ils parfois avoir tort ? :shock: :D

Logan dit:Voilà ce que j'ai trouvé sur orthonet :
euro (n.masc.)
(unité monétaire européenne)
* introduction de l'euro ; cours de l'euro
* acheter des euros
* prix calculé en euro, en euros ; payer en euros
* Sur les billets d'usage international, le mot euro est invariable
* dans les langues nationales, le mot suit l'usage national
Un chèque rédigé en euros; Une pièce de deux euros
Vingt-deux francs français, cela fait trois euros et trente-cinq centimes.
NOTE : le nom "euro" est invariable sur les billets en
raison de leur usage international.
Dans les textes, il obéit à l'usage des langues nationales.

Les profs pourraient-ils parfois avoir tort ? :shock: :D


Ouais cool ! En tout cas ça confirme en partie l'argument de mon ami qui disait que "euro" était invariable à cause de la pluralité des langues qui emploient ce mot.

En tout cas l'honneur est sauf, on peut encore conjuguer euro à la française !!
Comme quoi l'Europe est pas prêt d'être faite... :?

(Comment qu'il va vachement moins faire le malin ce petit salopio de copain qui se la pète trop ! :twisted: )

Si j'me souviens bien, il a été décidé que le mot euro ne prenne pas de 's' dans l'usage international car cela fait un jeu de mot débile en langue grecque. A l'origine, l'usage national devait suivre la norme internationale, mais les erreurs fréquentes et inconscientes ont imposé une adaptation de la règle.

Comme pour 'événement', en fait.

:pouicintello:

ah ben, autant / au temps pour moi :clownpouic:

Yep...

C est pas faux...

votre patiene aurra bientot une raison(PRONOSTIC)

FINACLOBA dit:votre patiene aurra bientot une raison(PRONOSTIC)


Tiens ? t'es encore là toi ?
Dis donc ça à l'air de bien marcher pour toi ! Quand est-ce que tu nous fais la fiche de ton jeu sur le site ?

Sinon pour l'euro je fais quoi alors ?

Je conjugue quand je suis en France et je le laisse invariablement au singulier à l'étranger ?

Et maintenant v'là tit pas qu'on vient m'en rajouter une couche (non je ne suis pas incontinent, ni un continent d'ailleurs, peut-être un con qui ment mais je fais des efforts !) avec événement ?! C'est quoi encore que cette histoire ?!
(et en plus je m'en remet une tout seul, de couche, avec incontinent... met-on un e ou un a à la dernière syllabe du mot ? Ou bien les deux orthographes sont-elles possibles ?)

Mr. Sel j'exige des explications sur le champ ! Finissez ce que vous commencez que Diable !

FINACLOBA dit:votre patiene aurra bientot une raison(PRONOSTIC)


Tiens ? t'es encore là toi ?
Dis donc ça à l'air de bien marcher pour toi ! Quand est-ce que tu nous fais la fiche de ton jeu sur le site ?

Sinon pour l'euro je fais quoi alors ?

Je conjugue quand je suis en France et je le laisse invariablement au singulier à l'étranger ?

Et maintenant v'là tit pas qu'on vient m'en rajouter une couche (non je ne suis pas incontinent, ni un continent d'ailleurs, peut-être un con qui ment mais je fais des efforts !) avec événement ?! C'est quoi encore que cette histoire ?!
(et en plus je m'en remet une tout seul, de couche, avec incontinent... met-on un e ou un a à la dernière syllabe du mot ? Ou bien les deux orthographes sont-elles possibles ?)

Mr. Sel j'exige des explications sur le champ ! Finissez ce que vous commencez que Diable !

Ah ben non hein ? Troller oui, mais en double ? c'est de la triche! :P

Y'a pas une faute là ?

J'aurais écrit patiainne moi... :roll:

Mon Dieu, que ce suspens est insoutenable !

Dis-moi, Finacloba, serais-tu québécois par hasard ? :roll:

quel hasard? On t'a dit qu'il n'y en avait pas!

Hello

Pense a bien verifier que ton jeu ne soit pas une adaptation sur un autre theme d'un jeu revolutionnaire qu'on nous a presenté ici...

La reference aux echecs my' fait bcp penser.

http://perso.orange.fr/jean-yves.boulay/bam/index.htm

(ca c'est la version internationale)

surtout que c'est un jeu protégé :

http://www.copyrightdepot.com/rep38/00035087.htm

arthemix dit:Mon Dieu, que ce suspens est insoutenable !
Dis-moi, Finacloba, serais-tu québécois par hasard ? :roll:


Nan, on dit "Quai, beh quoi!!", surveille ton orthographe!!

le jeu resemble a aucun autre ;en protection, droit d auteur ,des modéles et dessin en france ,et européen .tout y est je crois ,reste a me reseigner sur les mentions légal ?si vous avez des exemples je veux bien un coup de main merci d avance :pouiclove: :idea:

Pour la protection, un truc simple : l'enveloppe soleau. Ca coute pas cher et ça suffit.

Par contre, on ne peut mettre que 7 feuilles dedans. Ca tombe bien, 7 c'est le meilleur chiffre du monde.

Keiyan, mouhahahahahaha

En matière de protection, tu devrais demander des conseils à LPN°1... Il avait plein de bonnes idées, mais ça fait un moment qu'il n'est pas venu nous voir...

Je pense que nous sommes sur le point de pouvoir éditer le théorème suivant :

"Plus un jeu semble destiné à sombrer dans l'oubli, et plus son auteur va chercher à le protéger."


:holdpouic: :holdpouic: :holdpouic:

appelé également paradoxe de LPN1