[NOTRE DAME] Regle COMPLETE et Fr

[Notre Dame]

Bonjour,

Comme beaucoup j'ai la règle "lite", mais je suis à la recherche de la règle complète. qui pourrait me fournir cela svp ????

Merci,
Stef

bonjour,

ben, personne ne m'a contacté :(

ne me laissez pas comme ca, je voudrais profiter de ce jeu en entier, HHHeeellpppppppppp :pouicbravo: :pouicbravo: :pouicbravo: :pouicbravo:

Merci,
Stef

sur le net tu trouves cela :
http://reixou.free.fr/wp-content/notre_dame-fr.pdf
http://davy.spychala.free.fr/notredame-aide.pdf

mais je pense pas que ce sont les règles complètes..
tu peux aussi y jouer sur BSW www.brettspielwelt.de

et si tu as encore des questions sur le jeu tu peux tjr les poser ici

Bonjour,

Et oui, tu as raison, ce sont les regles que j'ai deja : "Ceci est une version condensée et remaniée des règles." :'(

Ben, c'est surtout que je voudrais bien jouer ce jeu sur les regles qui sont celles d'origine.

C'est incroyable que personne n'ai ca sur TrciTrac, c'est la premiere fois que je galere autant pour trouver une regle :'(

Merci quand meme de ton aide, suivant ???

@micalement,
Stef

J'avais déjà fait la même requête il y a plusieurs semaines, et je n'avais pas été le premier.
Black-out et omerta totale sur cette fameuse règle...

Bon ben voila en utilisant la recherche (oui oui le 2nd icone en haut du menu du forum) et en tapant regle notre dame on trouve entre autre ce topic:
//www.trictrac.net/forum/sujet/ma-soeur


Y en a peut etre qui vont trouver leur bonheur :roll:
Ok, faut lire plus que le premier post, mais c'est ca ou s'y coller soi meme. :lol:


desmo
(qui est toujours d'avis qu'il y a un petit air de famille entre Notre Dame et Im Jahr des Drachen)

SAlut,

Baa, oui, on a fait, on a :wink: Mais, voila, la regle que on trouve aussi a cet endroit est une regle "remaniée".

Ce que je en comprends pas c'est que en general, il y a toujours une bonne ame qui t'envois un MP avec un jolie scan, mais, pour cette regle, RIEN. Alors, soit personne n'a ce jeu, soit je n'y comprends rien :'(

Stef

Ce qu'on aimerait surtout savoir, c'est pourquoi il faudra faire un scan pour remplacer une règle, certes remaniée, mais qui suffit amplement pour jouer (tout le monde a fait comme ça du temps de l'unique VO et s'en est sorti).
Tu devrais donc y arriver toi aussi, non ?

De plus, avec ça, tout est limpide : http://clube.free.fr/pages/memo/memo_notredame.pdf

Après, si c'est de la collectionnite, il te faudrait plutôt acheter la VF.

Salut,

Juste l'envie de jouer au jeu FAIT par l'auteur et non une version revue.
Quand tu joue à un jeu, tu prefere avoir la vraie regle plutot que d'en avoir une "light" (enfin, pour moi et d'autre, c'est le cas).

J'espère avoir pu expliquer le pourquoi.

@micalement,
Stef

Oui, mais pour le coup, c'est le même jeu, donc... je vois vraiment pas.
Les règles ont été réécrites et condensées (car il y a beaucoup de superflu), c'est tout, mais restent les mêmes.
Les règles VF officielles sont identiques à celles que tu as, même si elles sont écrites différemment.

ijonesfr dit:SAlut,
Baa, oui, on a fait, on a :wink: Mais, voila, la regle que on trouve aussi a cet endroit est une regle "remaniée".
Ce que je en comprends pas c'est que en general, il y a toujours une bonne ame qui t'envois un MP avec un jolie scan, mais, pour cette regle, RIEN. Alors, soit personne n'a ce jeu, soit je n'y comprends rien :'(
Stef


Salut,

Je ne sais plus quelle bonne ame sur ce site m'avait envoyé un draft de la règle en francais, règle que j'ai relue/revue de mon coté au moyen de la règle anglaise de Rio Grande.
Donc, en gros, j'ai maintenant une traduction qui suit celle de la règle originale, il manque seulement les images mais bon on n'est plus des enfants :mrgreen:
Pour ceux qui souhaitent la règle, qu'ils m'envoient un mp avec leur email.

++

Alors je ne sais pas de quelles règles "light" ou "remaniée" vous parlez.
La règle que je propose dans mon post (et que personne ne m'a demandé récemment) est la traduction mot à mot de la règles originale. Bon ok, graphiquement c'est pas la règle originale mais je suis pas graphiste mais joueur.
Pour ceux qui cherchent la vraie règle écrite par l'auteur : faudra apprendre l'allemand car Stefan Feld n'a pas écrit de règle en français.
Pour ceux qui veulent une vraie belle règle ils ont qu'a acheter l'édition française.
Pour ceux qui veulent juste jouer au jeu et veulent une règle complète et correcte, ils peuvent toujours m'envoyer un MP. Et s'ils disent s'il te plait en plus ils sont certains de la recevoir en retour.

Ayant traduit les règles françaises des derniers alea paru sur leur site, je pense pouvoir dire que les règles sont suffisemment bonnes pour pouvoir jouer au jeu. après c'est sur que je ne suis pas traducteur pro ni embauche par alea pour le faire. il y en a pas mal qui ont quand même profité du service et qui ont réussi a jouer.

Maintenant si mes règles pour les deux derniers jeux ne sont plus édités sur le site d'alea c'est grâce a Filosofia qui édite les jeux en français. Donc deux possibilités:
Vous remerciez Filosofia de l'éditer en français et vous achetez leur édition
ou vous achetez quand même la version allemande (sortie plus tôt et un peu moins chère certes) et vous dites a Filosofia que leur boulot n'a pas raison d'être et surtout vous vous contentez de ce que d'autres font pour vous.

C'est facile de de critiquer.
Faudrait peut être aussi faire quelque chose avant de réclamer des choses aux autres.
Et à mon humble avis, la meilleure chose a faire pour aider la communauté ludique en France c'est d'acheter en France des jeux édités par des boites françaises. Et si la règle n'est pas assez bien pour vous, vous pouvez toujours faire la fine bouche.
Pour les choses gratuites ça ne se fait pas de critiquer. Ou pour le dire dans la langue de Goethe qui est à la base de votre quête:
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul

J'ai d'ailleurs arrêté de traduire des règles suite au nombre de non-remerciements de la part des gens qui ont reçu les règles qu'ils m'avaient demandé (et un peu suite au manque de temps aussi, mais c'est secondaire)
Dommage pour les autres qui ont toujours été polis et corrects.
Certains pensent malheureusement toujours que tout leur est du. Tant pis pour eux.

Je me contente maintenant de lire et de traduire les règles en live pendant mes soirées jeux avec les copains et on a par ce biais particulièrement apprécié récemment Amyitis et Hamburgum.

sur ce
bonne soirée

desmo
(qui espère que le Père Noël ne fera pas l'impasse sur les jeux cette année même s'il y a aussi plein d'autres choses sur sa liste)