[Nexus Ops] Traduction des cartes

[Nexus Ops]

Je fais ce que je peux pour entraîner de gentils camarades dans ce sympathique jeu de baston, mais les cartes me posent un léger souci.
Elles ont beau être rédigées dans un anglais plutôt simple, elles ne sont
pas forcément comprises. Et rien de pire dans un jeu à objectif secret que de
devoir le révéler pour pouvoir le comprendre ...

Donc, si certains courageux l'ont déjà fait, je serais plutôt intéressé ;
sinon, je vais tâcher de m'y mettre.

Ca m'intéresse aussi et si c'est encore d'actualité, je peux m'y atteler, mais je ne préfère pas donner de date de fin...

Je suis toujours partant, meme si je ne m'y suis pas encore mis ...
On peut éventuellement se répartir les cartes, non ?

Pourquoi pas ? Un fait les cartes objectifs et l'autre les cartes zut, le nom m'échappe, les grises, quoi ?
Et les règles, au fait, elles sont traduites ?

Je suis d'accord, pour les cartes, tu me dis lesquels tu veux.
La règle a dû être traduite, on peut en refaire une traduction,
mais là, ça va nous prendre un sacré temps ...

Boaf, euh, pas de préférence... Bon, on va dire les grises ?
Pour l'aspect pratique, j'aimerai bien utiliser Latex, ça fait des trucs plus propres, je trouve, ça te va ?

Meeeuuhhh dit:Pour l'aspect pratique, j'aimerai bien utiliser Latex, ça fait des trucs plus propres, je trouve, ça te va ?

tu disais pas ça hier soir
désolé j'arrête

Meeuuuhh non, le logiciel, ah là là, m'enfin franchement.
Bon, qui est-ce qui m'a foutu un nom de logiciel pareil aussi ?

En plus un moment j'ai cru que j'avais posté cette réponse sur le topic de Descent, on sait jamais, des fois avec des glyphes, il se passe des trucs bizarres.

Alors moi, le Latex, je maîtrise pas franchement,
j'y ai un peu touché pour un mémoire il y a qq années,
mais c'est loin, loin ...

Je veux bien essayer de m'y mettre, remarque,
si des logiciels simples d'usage et gratuits sont dispo.

MikTex + TexnicCenter, les armes absolues de latex.

slim dit:MikTex + TexnicCenter, les armes absolues de latex.

Ah tiens, j'utilise tout pareil.

Bon, euh, finalement, j'étais lancé, j'ai tout traduit, bon, c'est pas très long non plus.

Quelqu'un pour se dévouer pour la relecture ?

Voilà, elles sont en ligne, là, sous la tarte aux Haribos : tarte aux Haribos

Salut !
Pas d'accès au net depuis 2 semaines, c'est pas encore réglé,
mais je vois que tu as tout fait ...
Je télécharge de suite, et j'essaie de te tenir au courant le plus vite
possible ; maintenant, pas sûr d'avoir le net avant lundi ...

Des nouvelles concernant la traduction des règles (pas les cartes!), je serais intéressé.

D'avance, merci.

Fafix

Je veux bien le faire, mais il faudrait que j'ai des images des différentes tuiles, unités (celles qui sont dans les règles en Anglais sont dans tous les sens, pas facile à extraire proprement)... Il y a bien quelques images bien sur BBG, mais je ne sais pas si on peut les utiliser pour ça (je vois pas trop pourquoi, mais sait-on jamais). Par contre, si on me donne des photo, je peux le faire (j'ai pas d'appareil numérique et non, n'insistez pas, je n'en acquerrai pas.
Ah oui, et tant que j'y pense, il est soldé à 29.90 € dans une boutique que si vous voyez pas de laquelle que je cause, je peux vous le dire par MP.

je veux bien aider a la traduction des cartes
il n'ya pas de tuiles a traduire ou alors on ne parle pas du m^me jeu
quand au régles pourquoi pas
a plus
alain

Les cartes sont déjà traduites...
Pour ce qui est des tuiles et autres figurines, ce n'est pas pour les traduire, mais pour illustrer les règles traduites (quand on parle des tuiles de terrain, c'est mieux de mettre des photo...).

tu veux les scan?
a plus
alain

Oui, ou des photo / images de tout ce qui est utile pour illustrer les règles :
- tuiles des différents territoires
- différentes unités
- et pourquoi pas les marqueurs d'exploration et de rubium

D'un autre côté, c'est pas indispensable, on peut faire des règles sans illustration, mais c'est tout de même rudement mieux avec (tu peux me les envoyer si tu en as au maihil de mon profil). Merci

je te fais les scans et je te les envoie
a plus
alain