Mansions of madness VO crac en anglais oui ou non

[Mansions of Madness]

Bonjour à toutes et tous,

je cherche à savoir si des gens ont joué à ce jeu en anglais et si c'est vraiment très difficile sachant que mon niveau d'anglais est faible. J'ai une opportunité à 35 euros pour l'acheter. De plus j'ai à côté horreur à Arkham les 2 jeux font ils doublons sont ils vraiment différents? L'ensemble des infos sur le net sont plutôt légères et ne m'aident pas du tout à choisir.

Merci par avance et en espérant ne pas être au mauvais endroit du forum.

Merci de m'avoir lu.

Gufarg

Très honnêtement, et même si le prix est attractif, je te déconseille de le prendre en anglais. Il y a du texte sur toutes les cartes, et vu que l'un des principaux intérêts de ce jeu réside dans l'ambiance qu'il dégage, tu passerais complètement à côté.

Si tu décides malgré tout de franchir le pas, je te propose de jeter un œil à la traduction d'une partie des cartes que j'avais tentée, ici

Quant à ta seconde question, je trouve les deux jeux très différents. On trouve évidemment des similitudes, que ce soit au niveau de l'univers, des personnages ou de certaines illustrations, mais globalement je n'ai pas du tout la sensation de faire un HàA en jouant à Mansions of Madness.

merci pour cette excellente réponse et en allant me renseigner à droite et à gauche hormis les bilingues, tout le monde est comme toi pas de VO encore merci bcp.
Bonne journée.

En plus, sans vouloir faire de pub, je pense qu'il faut soutenir les boites qui se chargent des traductions en achetant leurs produits en VF, car sinon on risque un jour de n'avoir plus aucune traduction...

le problème avec cela se situe dans la différence de prix qui tout de même conséquent dans ce cas précis 37 au lieu de 70 euros la marge est importante tout de même.

gufarg dit:le problème avec cela se situe dans la différence de prix qui tout de même conséquent dans ce cas précis 37 au lieu de 70 euros la marge est importante tout de même.
En même temps, si tu as des joueurs qui maitrise mal l'anglais (surtout qu'il s'agit d'un vocabulaire assez complexe), il vaut mieux avoir un jeu qui sorte à 70€ qu'un truc qui va finir au fond d'un placard à 35€

je suis entièrement d'accord avce toi. Mais ce que je ne comprend pas c'est que l'on obtienne un doublement du prix du jeu pour une traduction.
Mais avoir un jeu et ne jamais le sortir c'est inhumain :cry: :pouicnul:

Je n'ai vu qu'une seule boutique en ligne qui propose la VO à 37 euros en précisant néanmoins qu'il s'agit d'un prix réduit de 50%

Il me semble difficile d'en tirer une conclusion sur le prix de la traduction.
Il s'agit peut-être juste d'un déstockage.

Oui, il s'agit d'un produit en solde. A sa sortie, la VO était au même prix (grosso modo) que la VF tant attendu. Avec l'arrivée de la VF, cette boutique préfère sans doute se débarrasser de son stock pendant les soldes.

je suis bien d'accord avec vous mais il est fréquent que la vo soit moins cher que la vf et pas simplement de quelques euros. Parfois on peut avoir entre 10 et 15 euros de différence et je trouve cela important. Je parle du cas où le jeu est acheté à l'étranger pour remédier au problème du destockage.

Tu veux parler des jeux Vo moins chers à l'étranger (genre USA) ou des jeux VO moins chers en France, l'un ou l'autre par rapport à la VF.
Déjà dans les deux cas, faut prendre en compte le tirage qui est différent, ce qui implique forcément un prix plus élevè. Ensuite au états-unis, un produit sera moins cher car il n'y a pas de TVA. Bref, c'est un sujet maintes fois discuter. Faut voir aussi que les boutiques en ligne "casse" les prix, les prix étant conseillés par l'éditeur. Pour vraiment se rendre compte de la différence de prix entre les deux produits il faut regarder le prix chez l'éditeur et non pas dans les boutiques en ligne. (et j'en oublie ...)