Mage Knight en français

Patrice - IELLO dit:
sak667 dit:Ce sondage, il fallait le faire y'a un an, on aurait été un certain nombre à patienter mais on a fini par nous faire comprendre que c'était mort.
(C'est une critique contre IELLO, pas contre l'auteur du topic).

Il me semble important de préciser que nous ne sommes pas à l'origine ni du sujet, ni du sondage (nous avons d'ailleurs été surpris en le découvrant).
Pour éviter toute frustration suite à ce topic, je dois aussi précisier qu'il y a vraiment peu de chance que Mage Knight voit le jour en français chez IELLO. Les conditions proposées par l'ayant droit ne rentrent pas dans nos critères.


On a bien compris...



...mais tu as voté OUI ou tu as voté NON? :mrgreen: :clownpouic:

Roswell dit:@firebird : L'intérêt de voter non, c'est surtout de montrer qu'on possède le jeu et qu'on n'est pas prêt à le racheter.
Ça n'a pas un intérêt immédiat sur la sortie d'une VF sur ce jeu ci, mais ça donne une idée du pourcentage de ventes perdues quand les joueurs français (acharnés) pensent qu'un jeu ne sera jamais traduit.


En effet, il manque un choix au sondage qui est "non, car je l'ai déjà en VO".
Ainsi, on serait fixé.

Ma contribution à cette action sera un oui. En espérant que l'extension ne sera pas oubliée si cela devait se faire. :pouicok:

Patrice - IELLO dit: Les conditions proposées par l'ayant droit ne rentrent pas dans nos critères.


Ça me semble assez rédhibitoire ça non ?
Il va falloir acheter la VO et bricoler un peu chez vous les gars !

Boarf, les aléas de la vie !

Je fourbis mon cutter, je fourbis ... Patience est mère de vertu :china:

Ho ben oui. Et j en connais plusieurs dans ce cas.
Nom à gauche et asso en bas dans la signature!

C'est vrai, on aurait pu détailler les options du sondage :
- oui
- non car je l'ai déjà en anglais
- non car ça ne m'intéresse pas

En même temps, je crois que les gens que ça n'intéressent pas ne vont pas venir s'embêter à lire le sujet et à voter :D

Je pense que les résultats seront tout de même assez représentatifs. Après évidemment ce sera l'affaire de Iello. N'empêche que si on leur présente un sondage avec 800 personnes prêts à l'acheter, ils feront peut-être un effort supplémentaire. Comme on l'a dit plus tôt, Iello est une entreprise comme les autres qui cherche la rentabilité, donc si Mage knight devient rentable je ne vois pas ce qui pourrait encore les freiner :D

J'achète en français et revend ma copie anglaise.

Moi je suis ultra partant pour une belle vf !

forcement, je dis OUI! mais ça n'a pas l'air gagné quoi qu'il arrive...
Bon qui est prêt à acheter 700 boites d'un coup vu qu'il y en a déjà une centaine de personne prête à en acheter une? :^:

loup blanc dit:quelqu un aurait il traduit les regles en francais pour voir de quoi il en retourne


(réponse 4 jours plus tard, j'espère que tu es encore là)
Oui, enfin presque, c'est pas tout à fait fini, on traîne un peu sur la dernière ligne droite :oops:
Mais pour "voir de quoi il en retourne", il y a aussi d'autres possibilités :
- si tu ne veux pas lire les règles en anglais, mais que tu comprends assez l'anglais pour regarder une vidéo, tu as une présentation ici (24 min) :
http://www.boardgamegeek.com/video/11547/mage-knight-board-game/walkthrough-of-1st-turn-of-solo-game (si tu as un compte sur bgg)
ou https://www.youtube.com/watch?v=ExJB4vU4q10
- sinon, tu as les videos de matinciel en français, ici : http://www.lerepairedesjeux.fr/2012/01/mage-knight-les-regles-en-video/
- si tu préfères lire les règles, tu as deux livrets : le livret de règles, qui est traduit (voir http://jeuxplat.ouvaton.org/), mais elles sont ardues et pas prévues pour être utilisées pour découvrir le jeu. L'autre livret, par contre (le "walkthrough"), est prévu pour découvrir le jeu en faisant une première partie d'initiation ... mais il reste quelques passages à traduire, donc il n'est pas encore en ligne. Par contre je peux envoyer ce qui est déjà fait, ou bien tu peux envoyer un mp à poupigolf, il a peut-être avancé depuis la dernière fois où il m'a envoyé ce qu'il avait traduit (lui il s'occupe du début du walkthrough, moi de la fin, et c'est surtout le début qui t'intéressera).
voilà, tu devrais trouver ton bonheur

IELLO et Chvatil m'ayant dit directement lors du dernier salon de Cannes qu'il n'éditeraient pas ce jeu, je l'ai acquis en Anglais. Alors oui, il serait intéressant de l'avoir en Français surtout pour ceux qui sont allergiques à la langue de Shakespeare mais il faudrait surtout réécrire les règles de manière à ce qu'elles soient plus structurées.
Du coup, j'ai répondu que je ne suis pas intéressé malheureusement.

lilajax dit:... mais il faudrait surtout réécrire les règles de manière à ce qu'elles soient plus structurées.


C'est vrai.
J'y ai rejoué à 3 ce Week-end et tout à l'heure en solo.
Ben de ne pas y avoir joué pendant quelques mois...j'ai passé pas mal de temps à feuilleter le livret.
Mais n'afout c'est bon !! :^:

J'ai voté non car je l'ai déjà en VO, mais si un VF existe et que la qualité du matos est meilleure je réviserai mon vote.

124 personnes prêtes à l'acheter après même pas une semaine de sondage !
C'est déjà pas mal, surtout en considérant que toutes les personnes intéressées par le jeu ne fréquentent pas forcément TricTrac...

Amis fans, restons mobilisés ! Si on obtient un beau score d'ici le salon d'Essen, ce serait une très bonne chose :D

Je ne connaiss pas le ce landcrawler, mais le sysnopsis est attrayant. Je voulais savoir tout de même si il ne ferait pas doublon avec runebound que je pratique en solo et que je trouve assez bien et est rapide dans cette configuration. Si une personne charitable connait les deux jeux avec les différences principales qui ont font ou non des doublons ?

Moi, je prends sans hésiter si la VF sort :D

Alix dit:Je ne connaiss pas le ce landcrawler, mais le sysnopsis est attrayant. Je voulais savoir tout de même si il ne ferait pas doublon avec runebound que je pratique en solo et que je trouve assez bien et est rapide dans cette configuration. Si une personne charitable connait les deux jeux avec les différences principales qui ont font ou non des doublons ?


Malgré la thématique proche, les deux jeux sont très différents.
Runebound est fun mais il y a beaucoup de hasard. Mage Knights est un jeu d'optimisation avec un brin de deckbuilding.

Je préfère de loin MK, mais c'est un point de vue très perso. RB est aussi un bon jeu.

XRipper dit:
Alix dit:Je ne connaiss pas le ce landcrawler, mais le sysnopsis est attrayant. Je voulais savoir tout de même si il ne ferait pas doublon avec runebound que je pratique en solo et que je trouve assez bien et est rapide dans cette configuration. Si une personne charitable connait les deux jeux avec les différences principales qui ont font ou non des doublons ?

Malgré la thématique proche, les deux jeux sont très différents.
Runebound est fun mais il y a beaucoup de hasard. Mage Knights est un jeu d'optimisation avec un brin de deckbuilding.
Je préfère de loin MK, mais c'est un point de vue très perso. RB est aussi un bon jeu.


Merci pour le retour :D !

Runebound qui est assez décrié tourne très bien en solon rapuide à mettre en place et les parties sont assez courte en jouant avec la variante incluse dans les règles limitant le nombre de round et d'action par round. En 1h, c'est plié. Par contre, MK à l'air beaucoup plus long, certains parlant de 4/5h C'est vrai que le coté deck building bien que limité permet une construction du personnage assez intéressante aussi.

De même en terme de combat, est ce qu'on récole des points d'expérience pour monter en niveau ? Comment la carte se construit t-elle, car dans runebound, le monde est connu même pour les extensions. Il y a du hasard, mais limité (au moins en solo), il faudra parfois un peu de temps pour franchir des zones si on récupère de la fatigue et on pourra s'équiper dans les villes : dans MK, j'ai l'impression que c'est comme dans WQ dans les règles de bases (c.a.d sans MJ), construction aléatoire du plateau (peut-être que les tuiles m'induisent en erreur sur ce point), et donc pour aller dans la bonne direction d'une ville et trouver une ressource c'est plus dur non ?

Merci d'avance :D.

Pour le sujet de départ, comme je joue sinon avec des plus jeune, une VF est obligatoire et avant d'acquérir une VO. Si je suis convaincu (si vous avez un lien vers les règles VF du reste, je suis preneur pour un lien), je préfère attendre d'être sur qu'il n'y aura jamais de VF.

Alix dit:
Pour le sujet de départ, comme je joue sinon avec des plus jeune, une VF est obligatoire et avant d'acquérir une VO. Si je suis convaincu (si vous avez un lien vers les règles VF du reste, je suis preneur pour un lien), je préfère attendre d'être sur qu'il n'y aura jamais de VF.

D'autant plus que personnellement, je ne me vois pas acheter un jeu à 70€ pour, ensuite, redépenser des sous pour réimprimer quasiment la totalité du jeu en français. Dépenser encore plus que le prix de base pour au final avoir un jeu avec un matériel et une édition de qualité médiocre ! (parce-que je ne pense pas qu'une imprimante jet d'encre puisse concurrencer le matériel d'impression des éditeurs :D ) C'est un truc qui me ferait perdre tout le plaisir de jouer :(
Je dis cela bien entendu sans critiquer le travail des traducteurs bénévoles, qui, je suis sûr est formidable :D