Madeira en vf

[Madeira]

je cherche la règle vf de Madeira
merci d'avance

Elle n'existe pas. En tout cas, je parle de la règle officielle. Pour cela, il faut attendre quelques semaines avant que Iello n'officialise la reprise du jeu dans leur catalogue.
Il y a peut-être une traduction "maison" qui traîne quelque part, mais je n'en ai pas connaissance.

Je suis dessus comme annoncé sur Ludism.
J'ai fini Viticulture (je dois la passer pour relecture), puis je fais celle de Tzolk'in extension (reste la mise en page) puis je me mets à Madeira. J'espère la finir avant la fin du mois

T'inquiètes pas Ezekiel...on est patient :twisted: :twisted: :twisted: :twisted: :twisted: :twisted:
Enfin on fait de notre mieux :wink:

léger hors sujet, Ezekiel as-tu des infos sur la sortie de Viticulture, pourra-t-on l'acheter si on n'avait pas souscrit au Ks du jeu?
sinon d'avance merci pour la traduction de Madeira

A défaut de règles VF, voici une aide de jeu complète : https://mega.co.nz/#!JsIB0DwK!rbsLbAGmR ... DsvMLWxpWU

Bonjour Ezekiel,
la dead line arrive 8)

tu penses pouvoir l'avoir comme prévu pour fin novembre
merci d'avance

Je ne pense pas.
Mais Deepdelver (je crois) a fait une très bonne aide de jeu (posté sur BGG).
Moi j'ai fini celle de Tzolk'in la semaine dernière et celle de Madeira a pris du retard suite à des obligations persos.
Par contre j'ai fait une partie le week-end dernier, et ça va grandement aider pour la trad', pour s'imprégner des règles.

Pas mal de problèmes persos à gérer ces dernières semaines (on s'en passerait bien mais c'est la vie) du coup je vais pouvoir à nouveau consacrer du temps en janvier à la trad de Madeira. Donc encore un peu de patience.

Pas de problème, on patiente !
Bon courage :-)

Ezekiel76 dit:Pas mal de problèmes persos à gérer ces dernières semaines (on s'en passerait bien mais c'est la vie) du coup je vais pouvoir à nouveau consacrer du temps en janvier à la trad de Madeira. Donc encore un peu de patience.

Si tu cherches un relecteur, je suis dispo ;-)

hello
toujours pas de traduction de la regle vu? :(

Pensez-vous que Iello mettra à disposition la règle en français ?

Faut pas rêver, ils ne le font jamais.

Il semblerait qu'Ezekiel76 ait retiré la traduction en cours de Madeira sur le portail Ludism. Est-ce une demande de IELLO ?
Cela va être difficile de pouvoir mettre la main sur une règle VF.

OUI
il faudra esperer pouvoir recuperer un scan de la regle maintenant

Kenran dit:Faut pas rêver, ils ne le font jamais.
En fait, on essaie de mettre en ligne toutes les règles de nos jeux (en tout cas depuis quelques mois) au moment de la sortie.
Ce n'est pas encore systématique pour les traductions de gros jeux comme Madeira ou Asgard (surtout lorsqu'il n'y a aucun texte sur le reste des composants), par respect pour le travail de nos traducteurs et pour conserver un petit avantage aux joueurs qui ont acheté notre version française.
On sait que beaucoup d'entre vous aiment lire les règles avant d'acheter des jeux, ou les avoir en format numérique pour les consulter sur leur tablette, donc on va dire qu'on garde un esprit ouvert et qu'on garde ça en tête pour l'avenir. Peut-être qu'un jour on sera assez sages pour passer outre les demandes SAV de personnes qui veulent qu'on leur envoie toutes les cartes françaises parce qu'elles ont acheté une version anglaise à Essen, ou les joueurs qui s'indignent qu'on ne prenne même pas le temps de leur scanner les règles pour qu'elles puissent jouer à leur jeu en allemand, mais on n'en est pas tout à fait encore là… :wink:
Lactic dit:Il semblerait qu'Ezekiel76 ait retiré la traduction en cours de Madeira sur le portail Ludism. Est-ce une demande de IELLO ?
Pas du tout. On est encore un peu réticents à diffuser le travail de nos traducteurs librement, mais il ne nous viendrait pas à l'idée de brider les traducteurs amateurs qui souhaitent proposer leur propre version…

Merci Mattintheweb de nous tenir au courant vis à vis de Iello.
Faut pas abuser bien sur mais faut nous comprendre. On a acheté le jeu à Essen et à l'époque il était pas prévu qu'il soit traduit par une boîte française. Maintenant ce serait super gentil de votre part de le mettre en ligne. On va pas la racheter de toute façon et de toute façon tout cex qui voudront l'acheter par la suite passeront par votre édition. Le monde ludique est une grande famille. Mat t'as qu'à mater ma ludothèque (m^me pseudo) pour voir que je consomme du Iello comme la majorité de mes camarades ici présent. Alors on compte sur vous pour nous mettre la règle en ligne quand ce sera décemment possible. :)

Biomnu dit:Merci Mattintheweb de nous tenir au courant vis à vis de Iello.
Faut pas abuser bien sur mais faut nous comprendre. On a acheté le jeu à Essen et à l'époque il était pas prévu qu'il soit traduit par une boîte française. Maintenant ce serait super gentil de votre part de le mettre en ligne. On va pas la racheter de toute façon et de toute façon tout cex qui voudront l'acheter par la suite passeront par votre édition. Le monde ludique est une grande famille. Mat t'as qu'à mater ma ludothèque (m^me pseudo) pour voir que je consomme du Iello comme la majorité de mes camarades ici présent. Alors on compte sur vous pour nous mettre la règle en ligne quand ce sera décemment possible. :)

Je suis d'accord avec çà... Pour ma part, j'ai aussi acheté le jeu aux alentours d'Essen quand il n'était pas du tout sûr que le jeu soit traduit par la Iello Team. Je serai ravi de récupérer les règles si vous les mettez en téléchargement sur votre site... Sinon je me contenterai des règles en anglais... et des aides de jeu trouvable en français sur le net.
Merci la Iello Team
Céd

+1 pour les règles de Madeira.
Si une âme charitable peut les scanner cela serait sympa.
Merci d'avance ;)