[KS fini] Zombicide : Black Plague - du KSE dispo en retail

Bon en dehors du problème de forme, sur le fond vous êtes d'accord... Et moi aussi.

Pour avoir vécu le moment en direct, et de l'extérieur, il faut reconnaître qu'il y a eu de la maladresse des deux côtés.
Une blague potache pas très drôle je le reconnais, mais plutôt inoffensive ("les gars d'Edge vont pomper notre traduction") prise au sérieux par MarsEye d'Edge qui du coup a fait une réponse crispée.
Et les TTcien derrière qui n'ont pas fait le necessaire pour détendre l'atmosphère (au contraire).
Maintenant, on est à peu près grand, tout le monde doit être capable de prendre du recul sur cette histoire.
MarsEye, il est connu et reconnu sur le zombicide fan site, il l'est beaucoup moins ici.
Ceci pouvant expliquer cela (son coup de sang "injustifié" pour un humour qu'il n'a pas su saisir car peu familier de l'endroit, le retour de bâton inutile qu'il ne méritait certainement pas).
Bon, maintenant on peut passer à l'éventualité d'un kit FR à la sortie du jeu? :D

Merguez dit:Bon, maintenant on peut passer à l'éventualité d'un kit FR à la sortie du jeu? :D

Oui voilà ! ça c'est bien. Surtout que toutes les petites boites d'extensions sont multi langues

gobo dit:
Merguez dit:Bon, maintenant on peut passer à l'éventualité d'un kit FR à la sortie du jeu? :D

Oui voilà ! ça c'est bien. Surtout que toutes les petites boites d'extensions sont multi langues

J'aimerais tant qu'ils se décident à tenter cette option ... :(

EN tout cas quelle que soit la nouvelle politique de TT sur le sujet, je suis content d'avoir pu participer à la mesure de mes faibles moyens au travail communautaire qu'on avait effectué, et je remercie encore Kordo et Alf-red d'aavoir chapoter tout ça!

Merci pour le côté potache mais blagounette = blagounette

Flou dit:Pour être franc, perso ça ne me générait même pas de filer la traduction a Edge pour les aider.
De souvenir, le CM d'Edge disait qu'il n'y avait qu'une personne qui faisait la traduction (et qu'en plus il ne fait pas que ça).
Alors pour un côté "gagnant/gagnant" :
- On propose notre traduction qui permet d'aider le traducteur et ainsi lui faire gagner du temps (c'est pas dans l'optique de "remboursement" du manque à gagner mais je pense que pour les joueurs ou pour l'éditeur, chacun préfère qu'il y ait un lien "amical" plutôt qu'un lien strict vendeur/client comme on peut voir dans beaucoup d'autres domaines)
- Edge nous laisse gérer / faire nos fan-trad entre nous, (sans lien de publication non plus car je pense que cela aura un fort impact sur leurs ventes le jour où tout le monde va voir que des règles VF sont en libre téléchargement)

+1, si je peux aider un éditeur dont je suis fan d'un jeu (dsl si la tournure est bizarre), même à titre gratuit et anonyme, cela me suffit largement!
Et pour ce qui est (fut) de l'"altercation", ce qui est fait est fait... il est toujours plus facile de s'emporter derrière son clavier qu'en vrai, et souvent (malheureusement), les mots dépassent la pensée et sont mal interprétés, surtout à chaud...

Pour clore le débat je serais 1000* pour que l'on MP à MarsEye la trad.
Kordo, Alf-red...

emayotte dit:Pour clore le débat je serais 1000* pour que l'on MP à MarsEye la trad.
Kordo, Alf-red...

Oui bonne idée.

Voila avec vos conneries on est privé de trad !!!
:mrgreen:

Ils ont pas besoin de nous à mon avis... Surtout qu'apparament ils ont déjà les règles définitives (donc pas les notres) depuis un moment. Il y a de grande chance pour qu'ils aient déjà terminé leur part du boulot, surtout qu'ils sont prêt pour une sortie pour noël (edge, pas cmon).

Merguez dit:Ils ont pas besoin de nous à mon avis... Surtout qu'apparament ils ont déjà les règles définitives (donc pas les notres) depuis un moment. Il y a de grande chance pour qu'ils aient déjà terminé leur part du boulot, surtout qu'ils sont prêt pour une sortie pour noël (edge, pas cmon).

Mais Marseye disais:
"Après, pour revenir au problème de la VF amateur/Edge, on peut aborder la chose plus sereinement. S'il y a des choses que vous préféreriez voir en VF plutôt que d'autres, n'hésitez pas à compiler les infos ou les demandes de la communauté et à me les transférer, par exemple par le biais du forum Edge, ou pourquoi pas celui du Zombicide fansite que je consulte plus régulièrement.
Le problème des forums de Tric Trac pour moi, c'est la masse d'informations qu'ils contiennent. Je n'ai pas le temps matériel de tout consulter.
Je ne prétends pas faire des trads parfaites. Nous travaillons sur des délais très courts, et sur plusieurs dizaines de projets à la fois. Je n'ai pas forcément le temps de réfléchir à la meilleure expression et je dois faire en permanence des choix, et ce rapidement. Plusieurs personnes qui réfléchissent sur une même idée pendant plusieurs jours font normalement arriver à quelque chose de plus abouti qu'un seul traducteur, qui va avoir quelques jours pour rendre un document fini à la relecture."
Ce serait donc plus pour faire remonter nos désidérata mais aussi faire part de notre diplomatie!

emayotte dit:
Ce serait donc plus pour faire remonter nos désidérata mais aussi faire part de notre diplomatie!

oui, et ce avant 2027... :mrgreen:

emayotte dit:Pour clore le débat je serais 1000* pour que l'on MP à MarsEye la trad.
Je ne suis pas aussi sur que ça soit une bonne idée, MarsEye pourrait peut être y voir comme un affront et ça risque de remettre un peu d'huile sur le feu.
Qui plus est le travail de la traduction, qui doit lui fournir un certain plaisir, et qui doit justifier un salaire, ne serait pas le même si on lui envoie ce que l'on a fait. C'est un peu lui voler son travail, autant vis à vis de son employeur que de lui même.
Après si ça reste entre nous ,ou en message privé à notre petit niveau de trictraciens, je ne pense pas que ça lui porte préjudice, contrairement à une diffusion de masse de notre traduction.
Ce n'est que mon avis.

C'est dommage quand même, on aimerait tous trouver un juste milieu, si Edge proposait un pack Maj en français des pledges KS, je suis certain qu'ils s'y retrouveraient.

zozy dit:C'est dommage quand même, on aimerait tous trouver un juste milieu, si Edge proposait un pack Maj en français des pledges KS, je suis certain qu'ils s'y retrouveraient.

Bien évidemment et il fidéliserait la clientèle en plus d'éviter de ses faire lyncher en place publique... Mais bon, on refera pas le monde! :mrgreen:
Megacon propose bien çe genre de produit pour myth et ça marche (avec de la fan trade en plus, merci Endevor)

kevin-1 dit:
emayotte dit:Pour clore le débat je serais 1000* pour que l'on MP à MarsEye la trad.
Je ne suis pas aussi sur que ça soit une bonne idée, MarsEye pourrait peut être y voir comme un affront et ça risque de remettre un peu d'huile sur le feu.
Qui plus est le travail de la traduction, qui doit lui fournir un certain plaisir, et qui doit justifier un salaire, ne serait pas le même si on lui envoie ce que l'on a fait. C'est un peu lui voler son travail, autant vis à vis de son employeur que de lui même.
Après si ça reste entre nous ,ou en message privé à notre petit niveau de trictraciens, je ne pense pas que ça lui porte préjudice, contrairement à une diffusion de masse de notre traduction.
Ce n'est que mon avis.

Je crois que c'est lui le patron.

https://www.youtube.com/watch?v=BtTYZdE8kgM

Merguez dit:En tous cas quelle que soit la nouvelle politique de TT sur le sujet, je suis content d'avoir pu participer à la mesure de mes faibles moyens au travail communautaire qu'on a effectué, et je remercie encore Kordo et Alf-red d'avoir chapoter tout ça !

Tout pareil ! :D

Oui l.aspect communautaire de la chose a été plus que sympathique.
Et ce n'etait rien de plus au depart je demandais juste deux trois infos pour me faire une traduction perso pour mon groupe de joueurs a moi que j'ai ^^
Il y a eu emballement un truc de fou, un truc comme je les aime... Participatif et mutualisation quelle bonne idée.
En tous cas et je le redis pour quiconque aurait encore des doutes, l'intention n'etait absolument pas de porter prejudice au travail de qui que ce soit, marseyes ou Edge dans son ensemble ou encore TT et Phal, bien entendu.
Pour ma part je ne reproduirai pas la chose ici, et c'est legitime comme largement evoque dans le fil sur la francisation de regles, mais le ferai ailleurs ou n'irai plus que vers des KS en version française.
Je finirais en disant que tout ceci ne doit pas entamer le plaisir qu'on a de jouer aux jeux, et en particulier celui-la parce que je l'aime bien ce jeu moi au fond :D
En attendant Black Plague. Kordo