[KS - A venir ] The World of SMOG: Rise of Moloch CMON

almacope dit :
Lord_Nathaniel dit :Bonjour à tous 

Une fois qu'on aura les vraies règles, je veux bien faire le travaille de Photoshopage/Traduction pour ceux qui ont pledgé le jeu (et essayer de ne pas m'attirer les foudres de Edge, vilain garnement que je suis)

 

Pas de risque de t'attirer les foudres de Edge car ils ont annoncé officiellement ne pas faire la VF du jeu.

Vous avez la source officielle qui dit qu'Edge ne traduira pas le jeu en français, je n'ai rien trouvé?

@lord: désolé j ai pas plus avancé sur la fiche de perso des gentlemen et y a encore beaucoup de boulot dessus…

Edge ne ferait pas la VF ? Alors là c’est une première.
Il n’y aurait pas de VF du tout ou ça serait pris par un autre éditeur ?
En tout cas j’aimerais bien savoir d’où vient l’info également.

Surtout pour un jeu dont les auteurs sont français. Il n’y aurait pas moyen d’avoir accès aux règles traduites par leur biais? Tu pourrais ensuite mettre en page avec PS…?

http://www.edgeent.com/consulter_le_message/101189-second_tide_sur_le_grill_ou_au_frigo-127360

Cf. le 1er message de MarsEye sur la page. A moins que j’ai loupé un autre message d’Edge (tout à fait possible qu’il y ait eu plus récent), la traduction de Rise of Moloch n’est pas complément impossible, c’est juste peu probable.

Quand on compare la position pour RoM à celle pour Rising Sun et qu’on sait qu’Edge a plutôt tendance à être (trop?) optimiste sur ce qui sortira en VF, ça sent mauvais.

La réponse a été donnée par Edge sur leur forum (idem pour rum&bones v2)

Précisément dans le forum rum&bones.

Du coup si Edge n’est pas sur le coup, CMoN pourrait pour une fois envisager de nous produire le jeu en VF également !
A moins qu’un contrat soit passé avec un autre éditeur/distributeur pour la France mais je ne vois pas qui aurait assez de poids pour prendre ce risque.

C’est beau un joueur qui rêve

@almacope cool ! bon bah au boulot !

@yugnatlofel pas de soucis, on est pas pressé, c’est pas comme si on avait le jeu dans les mains aussi angry !

@HelmutKrugg j’essayerais de les contacter, mais de toute manière j’avais déjà dans l’idée de tout traduire angel

@lord: comment fais tu disparaître le texte en anglais pour y mettre le texte en fr, avec la fonction goutte ou doigt sur photoshop? Mois j ai essayé mais sur des gdes surfaces ça fait dégueulasse…

Endevor dit :C'est beau un joueur qui rêve

A partir du moment où aucun éditeur ne va le proposer en VF, la principale limitation à cette VF par CMoN disparait.
Je ne vois pas de rêve là-dedans, juste un fait.
A moins qu'un autre éditeur soit sur le coup.

Gaffophone dit :Du coup si Edge n'est pas sur le coup, CMoN pourrait pour une fois envisager de nous produire le jeu en VF également !

Ou alors, si Edge estime que le jeu n'a pas de potentiel de ventes suffisant en VF pour faire la trad, CMON va faire le même constat et ne va pas chercher à embaucher et payer un traducteur pour un jeu qui ne se vendrait pas suffisamment plus en late pledge que sans VF pour rentabiliser cette trad?

Gaffophone dit :
Endevor dit :C'est beau un joueur qui rêve

A partir du moment où aucun éditeur ne va le proposer en VF, la principale limitation à cette VF par CMoN disparait.
Je ne vois pas de rêve là-dedans, juste un fait.
A moins qu'un autre éditeur soit sur le coup.

Franchement cmon prévoit déjà d'avoir une disponibilité limitée des extensions, je les vois mal se dire qu'il serait rentable de faire une traduction alors qu'il ne l'ont jamais fait. Je n'y crois pas une seconde. Moralité : all-in sur le ks 😉

Ah de toute façon j’ai fait un all-in sur la VO mais ça serait dommage.

Gaffophone dit :
Endevor dit :C'est beau un joueur qui rêve

A partir du moment où aucun éditeur ne va le proposer en VF, la principale limitation à cette VF par CMoN disparait.
Je ne vois pas de rêve là-dedans, juste un fait.
A moins qu'un autre éditeur soit sur le coup.

Les couts d'une trad/impression d'un micro tirage/bordel de gestion rends la chose plus casse couille pour eux vu leurs volumes, je serais extremement étonné qu'ils se fasse chier avec ça, c'est plus souvent le fait de petites boites pour qui quasiment chaque vente compte.

@yugnatlof j’ai développé ma petite technique perso, mais elle n’est que en add-on ! laugh

Attention pour que cela marche il faut un texte très contrasté et aussi un fond assez uni.

>Alors tu fais un cadre de sélection autour du texte que tu veux remplacer.
>Tu vas dans Sélection > Sélection une couleur > Tu met ta piette sur le texte et OK
>Tu vas dans Sélection > Contour > Dilater > perso je met 2 pixels mais à toi de voir
Là tu as tout le texte sélectionné
>Tu vas dans Edition > Remplir > Vérifier que tu as bien “contenu en arrière plan” et OK

Là normalement le texte s’est effacé et est remplacé par le fond :wink: !


PS : je te dis de mémoire, je corrigerais se soir quand je serrais chez moi (ouuuuuh pas bien !)

Dans la semaine je mettrais un lien sur Facebook avec toutes les traductions que j’aurais faites, libre à vous de venir vous servir :wink:

Lord_Nathaniel dit :Dans la semaine je mettrais un lien sur Facebook avec toutes les traductions que j'aurais faites, libre à vous de venir vous servir ;-)

Merci beaucoup 😃

Merci pour les infos les gens ^^