Hansa ... plast ??

[Hansa]

OK ... c'est pas terrible comme accroche mais je voulais juste savoir si certains d'entre vous avaient testé Hansa Teutonica à deux joueurs et quels étaient leurs avis ?

Merci d'avance !! :mrgreen:

J'ai pas essayé, mais il parait* que c'est pas génial.
Par contre, il va falloir que je trouve autre chose pour le titre de mon avis... :bonnetpouic:

:skullpouic:

* : de ce que j'ai lu sur BGG

Hansa blaste !

Désolé, un coup de fatigue ! :roll:

Pas essayé non plus, mais il faut savoir que le jeu comporte un plateau réversible avec un côté 4/5 joueurs et un côté 2/3 joueurs.
Il est clairement beaucoup plus tendu de jouer à 3 sur la carte 2/3 joueurs qu'à 4 sur la carte 4/5: moins d'espace, plus de blocage, plus de poutrage.

J'imagine qu'on doit certainement avoir le même effet de seuil entre deux et trois joueurs. Après il s'agit juste de sensations de jeu différentes, et il y en a surement qui préfèrent avoir un jeu plus "libre" où la compétition avec les autres est moins acharnée.

Monsieur Bilbo dit:...

Il y a quelques règles spéciales pour 2 joueurs qui changent visiblement pas mal de choses mais n'ont pas l'air de donner un truc exceptionnel au final...

PS : c'est fini de pourrir tous les titres d'avis sympas ??? :bonnetpouic:

Tub' dit:
PS : c'est fini de pourrir tous les titres d'avis sympas ??? :bonnetpouic:


Je le trouvai bien sympa, j'avais juste honte de ma réplique ! :P

Désolé pour le titre !!

Il ne me reste plus qu'à trouver du monde pour le tester à plus... avant de l'acheter... ça va pas être facile tout ça.... :^:

Sur la page de description d'Hansa Teutonica de TricTrac, il est indiqué "règle : Française (éditeur)". Pourtant sur des sites de librairie en ligne, il est indiqué "Jeu en VO avec traduction fournie". Comment est-il possible de reconnaître si le jeu est édité en français ou pas ? En l'occurence, pour Hansa Teutonica, y-a-t-il des mots qui ne soient pas en français sur le plateau ? Sur les cartes ? Est-ce jouable pour une personne qui ne parle que français, ne comprend rien ni à l'anglais, ni à l'allemand et refuse de jouer à un jeu qui ne soit pas entièrement en français ?

pour l'avoir essayé 1 fois à 2, le jeu reste sympa mais plutôt différent de la version à plus de joueurs.
En matière de règle, l'auteur sait y faire et donc on n'est pas sur une variante rustine pour jouer à deux mais sur une règle qui introduit de nouvelles mécaniques. Je suis moins fan, le jeu est moins "pervers" mais n'en reste pas moins excellent.
Le problème, disons que le fait de le comparer à la version normale de ce jeu extraordinaire le rend forcément moins bon mais d'un autre coté peu de jeu tiennent la comparaison avec Hansa Teutonica. :mrgreen: :mrgreen:

Moi, je le prendrais car même si tu n'as ne serait ce que l'occasion rare d'y jouer à 3 ou 4, ce serait vraiment dommage de s'en priver

Hmmmm...

merci pour ma conscience, me voilà soulagé ... :kwak:

Et une boîte de plus sous le sapin !!

Hansa plast soulage la douleur et pas la conscience :mrgreen:

Harrycover dit:Hansa plast soulage la douleur et pas la conscience :mrgreen:


Joli ! :P

ah ah ah !!!

durn1818 dit:Sur la page de description d'Hansa Teutonica de TricTrac, il est indiqué "règle : Française (éditeur)". Pourtant sur des sites de librairie en ligne, il est indiqué "Jeu en VO avec traduction fournie". Comment est-il possible de reconnaître si le jeu est édité en français ou pas ? En l'occurence, pour Hansa Teutonica, y-a-t-il des mots qui ne soient pas en français sur le plateau ? Sur les cartes ? Est-ce jouable pour une personne qui ne parle que français, ne comprend rien ni à l'anglais, ni à l'allemand et refuse de jouer à un jeu qui ne soit pas entièrement en français ?


Je crois avoir déjà répondu ailleurs à la même question... Donc non, il n'y pas de vf des règles dans la boîte mais on trouve une traduction de très très bonne facture sur le net. Il n'y a aucun texte "gênant" sur le plateau (juste les noms des villes en allemand, nom qui ne servent à rien d'ailleurs). Et sur les plateaux individuels les noms des différentes compétences sont en latin (et franchement c'est du latin qui se comprends très facilement "actiones", "privilegium", etc.). Enjoy !

Entendu, merci pour la réponse. A+