[Dungeon of Mandom] chez IELLO

[Welcome to the Dungeon]

la rumeur courrait qu'un éditeur français allait sortir Dungeon of Mandom. :roll:
puis il fut aperçu sur une vidéo du vendredi de IELLO... :roll:
et voilà c'est confirmé ici!!! :D //www.trictrac.net/actus/dungeon-of-mandom-en-francais
la version japonaise est sublime de qualité. :kingpouic:
le jeu est vraiment simple mais très bon (si on aime le bluff, et qu'on a de la chance) :mrgreen:
en espérant que la VF soit d'une aussi bonne qualité ludique

Pour un thème aussi sympa de qui aura les c** d'aller explorer le donjon, je trouvais dommage d'avoir des cartes non thématisées. Je me suis fabriqué une version perso sur le thème du donjon de Naheulbeuk et ça ne pouvait pas mieux coller.L'équipement est pratiquement la copie conforme de la chanson "la vie d'aventurier" :) et aller affronter le troll berserk ou les chapichapos maléfiques est vraiment fun.
Une version thématisée me parait du coup plus attractive que la version japonaise actuelle. Le première version japonaise m'attirerait presque plus :)

Super jeu, superbe version japonaise... j'espère que IELLO ne changera pas le design!

Pareil, j'espère bien, pour une fois, que la version japonaise ne sera pas modifiée

micha dit:lpuis il fut aperçu sur une vidéo du vendredi de IELLO... :roll:
Effectivement, il était avec d'autres jeux sur lesquels nous travaillons, mais bon, on fait pas toujours hyper attention sur nos vidéos et pour le coup, j'ai pas fait gaffe au fait que la boite est facilement reconnaissable. :oops:
J'avais aussi un original de Love Letter mais ça personne l'a vue hein! En tout cas, merci à celui qui me l'a envoyé. :)
N'empêche, on a communiqué dés que l'on a reçu le contrat signé, car même si ça fait plusieurs semaines que l'on a l'accord d'Oink Games, vous savez ce que c'est...
Enfin bref, je passe juste en coup de vent pour dire que l'auteur bosse sur l'ajout de nouveaux sets d'équipements avec personnage. Au début, il pensait que le jeu ne pouvait pas être enrichie, mais après quelques idées de notre part (quasi toutes mauvaises), ça l'a motivé pour chercher de son coté. Pour l'instant, il a fait un premier jet qui est vraiment intéressant car il maîtrise son sujet et surtout les sensations qui doivent être ressenties par les joueurs.

C'est vrai qu'elle est classe cette édition japonaise.
Le jeu m'intéresse : je n'ai rien de similaire dans ma ludothèque.

... des news pour une date de sortie de par chez nous ?

redan dit:... des news pour une date de sortie de par chez nous ?
Pour l'instant on vise toujours une sortie pour Cannes 2015.

Ah, ben la VF a pris du retard par rapport à ce qu'on avait supposé initialement.
Evidemment, si Iello et l'auteur révisent les règles en profondeur, ça se comprend.

Chumbs > Pourquoi ne pas mettre quelques exemples en image de ta version sur BGG ou ici.
Je suis curieux de nature ;)
D'ailleurs sur BGG il y a quelqu'un qui a eu aussi l'idée du Donjon avec le thème du jeu Wiz-War.
Très bien trouvé et très belle conception d'ailleurs.
J'ai moi-même fait ma version "relook" en Français. Mais bon, pas de thème particulier.
(Allez explorer un peu sur BGG).

chumbs dit:Pour un thème aussi sympa de qui aura les c** d'aller explorer le donjon, je trouvais dommage d'avoir des cartes non thématisées. Je me suis fabriqué une version perso sur le thème du donjon de Naheulbeuk et ça ne pouvait pas mieux coller.L'équipement est pratiquement la copie conforme de la chanson "la vie d'aventurier" :) et aller affronter le troll berserk ou les chapichapos maléfiques est vraiment fun.
Une version thématisée me parait du coup plus attractive que la version japonaise actuelle. Le première version japonaise m'attirerait presque plus :)

Pour info, j'ai récupéré une version japonaise... mais pas que : la règle est bien en japonais et donc parfaitement incompréhensible pour moi, mais le reste du matériel est bilingue jap/anglais. Enfin, cela veut juste dire que les noms des monstres sur la carte de référence du joueur et les noms des équipements des tuiles sont traduits.
J'attends avec impatience la VF de Iello quand même, car les différentes trad sur le web se contredisent parfois sur des points importants !
Typiquement, j'ai lu qu'au premier tour, on remplit forcément le donjon (donc on part avec 4 monstres à 4 joueurs !). Et que si on choisit de mettre la carte dans le donjon, on ne la regarde pas.
Autant dire que ce sont 2 points de règles que je n'utilise pas :pouicboulet:

The_Kerf dit:
J'attends avec impatience la VF de Iello quand même, car les différentes trad sur le web se contredisent parfois sur des points importants !
Typiquement, j'ai lu qu'au premier tour, on remplit forcément le donjon (donc on part avec 4 monstres à 4 joueurs !). Et que si on choisit de mettre la carte dans le donjon, on ne la regarde pas.
Autant dire que ce sont 2 points de règles que je n'utilise pas :pouicboulet:

Tant mieux, car ils sont faux.
Le jeu n'oblige à rien de tout cela.

L'un des deux n'est pas si faux que cela.
Pour le premier point : "au premier tour, on remplit forcément le donjon".
C'est une variante de l'auteur, je crois que dans la réimpression du jeu, il l'a mis en règle de base. En tout cas, dans les règles IELLO, elle sera présentée mais en "variante". Je dois en discuter avec l'auteur.
Pour le second point : "si on choisit de mettre la carte dans le donjon, on ne la regarde pas". C'est clairement faux. De base, quand on pioche un monstre, on le regarde et après on décide soit de le mettre dans le donjon (enfin, c'est dungeon mais on se comprend) soit de ne pas l'y mettre et retirer un équipement.
Là on est en train de finir les illustrations (les monstres et la couv sont finis). On finalise la règle et les textes. Et donc on tient bien la barre pour Cannes.

ohoh la première illu ^^
on peut connaitre le nom du monsieur derrière le pinceau? :mrgreen:

C'est un bout de la couverture faite par Monsieur Paul Mafayon. Il a déjà bossé sur "Off the Dead" (dans un style très différent) et sur Loony Quest de chez Libellud.
Dés que je peux, Matthieu vous montrera des trucs (c'est lui le chef de la com).
En tout cas, l'auteur et l'éditeur japonais sont très contents du résultat et ça fait plaisir.

c'est bien sympathique
j'ai entendu du bien sur le travail et les changements faits par rapport au jeu de base...
reste plus qu'à découvrir et voir si ça vaut le coup quand on a la version nippone :china:

Heuhh dit:C'est un bout de la couverture

Ca c'est du teasing !
Bon, vous êtes parés à la marée de critiques pour ne pas avoir conservé les illustrations de la version jap ? :mrgreen: :mrgreen:

micha dit:c'est bien sympathique
j'ai entendu du bien sur le travail et les changements faits par rapport au jeu de base...
reste plus qu'à découvrir et voir si ça vaut le coup quand on a la version nippone :china:

On n'a pas trop changé le jeu. On rajoute simplement (enfin c'est l'auteur qui les rajoute, hein?!) 3 nouveaux aventuriers avec 6 équipements chacun. Cela donne de la rejouabilité et quelques effets bien sympa.
Je pense même que pour le plaisir vous pourrez mixer les équipements.
The_Kerf dit:Ca c'est du teasing !
J'avoue j'ai un peu honte... Mais c'est pas mon métier. :)
The_Kerf dit:Bon, vous êtes parés à la marée de critiques pour ne pas avoir conservé les illustrations de la version jap ? :mrgreen: :mrgreen:

Je laisserais Matthieu en première ligne. :twisted:
Pour le coup, je pense que l'on reste dans l'esprit de la VF. Donc j'espère que les pro-dessins originaux ne seront pas trop virulent.
Voilà le squelette (version non finalisée) :

J'espère juste que vous trouverez un titre qui fasse moins « site de rencontres BDSM » ;)

Merci à IELLO pour la VF qui ne se contente pas d'une trad des règles / cartes :)