De Trismegistus - Faites attention à la traduction :)

[Trismegistus : L’Ultime Formule]

Cher Pixie Games,

Avec beaucoup de plaisir je déguste ce Trismegistus au petits oignons. D’habitude je prends que de la VO mais lors de mon achat, avec bon de réduction et tout tout, je me suis dit…allez soit patriote et prends le chez Pixie…

Mais lors de la lecture du livret, certaines phrases sonnent…comment dire…incompréhensible. Je m’explique.

Dans la section BotMesgistus, lors de la sélection des dés par le bot il est écrit :
“Prenez l’un des dés, quelque soit la puissance”

La “même” en version originale :
“Take one of the following, whichever has the highest potency”

C’est subtil mais ça peut mettre à mal l’expérience avec le Bot…

il y en a d’autre et je reviendrai. Mais plus sérieusement c’est plus pour vous indiquez que vous condamnez, soyez en certains.

Bien cordialement.

Teotihuacan m’a malheureusement fait le même effet… du coup ça me refroidit.

Amis Pixies, embauchez un vrai traducteur et relisez.