Ce jeu est sorti le 31 août 2017, et a été ajouté en base le 5 sept. 2017 par Le bretteur
édition 2017
17
réponses
5
followers
Par :
Typh |
vendredi 29 septembre 2017 à 08:52

Bonjour a tous.
Dans se post je vais mettre les traductions que j'ai effectuer pour se jeu. Je le précise tout de suite, c'est une traduction d'amateur donc il y a peut être des erreurs de traduction, fautes. Je suis ouvert a toutes les remarques pour améliorer cette traduction.
Pour le moment il n'y a que le livre de règles mais le playbook est en cours de traduction
Livre de règles
Aide de jeu graphique
Traduction des Cartes
Séquence de jeu
Aide de jeu officiel
PS : j'ai également voulue mettre sur Strategikon mais mon compte n'ai toujours pas valider si quelqu'un passe par la au cas où.
Dans se post je vais mettre les traductions que j'ai effectuer pour se jeu. Je le précise tout de suite, c'est une traduction d'amateur donc il y a peut être des erreurs de traduction, fautes. Je suis ouvert a toutes les remarques pour améliorer cette traduction.
Pour le moment il n'y a que le livre de règles mais le playbook est en cours de traduction
Livre de règles
Aide de jeu graphique
Traduction des Cartes
Séquence de jeu
Aide de jeu officiel
PS : j'ai également voulue mettre sur Strategikon mais mon compte n'ai toujours pas valider si quelqu'un passe par la au cas où.

Non, j'ai eu un gros moment où j'ai pas peu travailler dessus mais je vais essayer de m'y remettre et de faire quelque modification sur le livre de règles également.

Bon après une longue période d'absence je devrais pouvoir mettre une autre versions des règles à la fin du week-end (quelque terme et tournure de phrase modifier). Si mes deux petit bout me laisse le temps il y aura même peut être les aides de jeu.à

Bonjour a tous, se fut long mais le livre de règles a été mis a jour. J'ai modifier des formulation, changer quelque terme (comme maquisard remplacer par Fellagha). Malgré tout il y a peut être encore quelque faute ou erreur (j'ai été le seul relecteur) et je reste donc ouvert a toute remarque pour améliorer le document.
La prochaine phase serra la traduction des aides de jeu et la création d'une aide de jeu avec la traduction des cartes. je ferrai le playbook a la fin (gros travail sur la partie solo qui est pas facile a faire).
Je vais attendre un peu pour voir si j'ai des remarques et je mettrai le fichier sur BGG et si il le désire sur Ludistratege
La prochaine phase serra la traduction des aides de jeu et la création d'une aide de jeu avec la traduction des cartes. je ferrai le playbook a la fin (gros travail sur la partie solo qui est pas facile a faire).
Je vais attendre un peu pour voir si j'ai des remarques et je mettrai le fichier sur BGG et si il le désire sur Ludistratege

Les aides de jeux on été rajouter.
Comme toujours si vous avez des remarques n'hésiter pas a la dire.
Comme toujours si vous avez des remarques n'hésiter pas a la dire.

Bonjour a tous.
J'ai mis une aide de jeu avec la traduction des cartes d’événement.
Le livre de règle a aussi été modifier (modification dans tour de propagande "Retournez tous les Fellaghas Clandestins" remplacer par "Retournez tous les Fellaghas en Clandestins"
J'ai mis une aide de jeu avec la traduction des cartes d’événement.
Le livre de règle a aussi été modifier (modification dans tour de propagande "Retournez tous les Fellaghas Clandestins" remplacer par "Retournez tous les Fellaghas en Clandestins"

Bonjour, je continue doucement la traduction, je viens de vous ajouter les deux aide de jeu inclus dans la boite.
J'attaque le Playbook (je vais inclure l'Erratas directement) puis je ferrais l'aide de jeu solo et après cela je croit que sa serra finie.
J'attaque le Playbook (je vais inclure l'Erratas directement) puis je ferrais l'aide de jeu solo et après cela je croit que sa serra finie.