Analysis paralysis

Est ce qu’il y aurait un autre mot ou phrase en français qui pourrait remplacé se terme anglophone: analysis paralysis.
car vivre avec cette maladie fait bouillir les autres joueurs.

Merci de vos réponse

Paralysie d’analyse. 

ce n’est pas un terme propre aux jds. Et en français cela se dit paralysie d’analyse.

C’est anglophone Analysis Paralysis ??

Oui, contrairement aux apparences.

Hummmmm laisse moi réfléchir…

Govin dit :Oui, contrairement aux apparences.

Tu viens de m’apprendre quelque chose je pensais que c’était un terme scientifique médical latin etc…

Gel cérébral 
Débordement de pile :rofl:

Eole20 dit :
Govin dit :Oui, contrairement aux apparences.

Tu viens de m’apprendre quelque chose je pensais que c’était un terme scientifique médical latin etc…

Rosa rosa rosam
Rosæ rosæ rosa
Rosæ rosæ rosas
Rosarum rosis rosis
Analysis paralysis

Analyse paralysante.

Flugubluk dit :Analyse paralysante.

Non, ça, c’est un contre sens ! 😉
C’est l’analyse qui est paralysée, pas le type qui analyse ! Il peut toujours bouger.

 

Rodenbach dit :Gel cérébral 

C'est pas mal ça !

L’analysis paralysis ça veut juste dire réfléchir longtemps ou ça veut dire réfléchir longtemps pour un résultat nul ? 

Pour mon cas personnel, quand ça m’arrive, je dirais « avoir l’impression de réfléchir longtemps (et souvent pour un résultat pas meilleur) ». 

Rodenbach dit :Gel cérébral 
Débordement de pile 🤣

C'est à toi de jouer, on t'attend.

Ornifan témoigne de ce que décrivait le Grand Maître d’Echecs Alexander Kotov dans son livre " penser comme un grand maître " et qu’on nomme encore communément Syndrome de Kotov :

Devant une position qui apparaît comme très complexe voire terriblement mal embarquée, un joueur peut, sous la pression de la décision, tenter de trouver ce qu’il pensera être le meilleur coup, le coup parfait, celui qui sauvera ou gagnera la partie. L’analyse de la position prend alors un temps démesuré a cause des dilemmes supposés des différentes solutions envisagées.

Et s’il existe une limite de temps imposée, la décision finale sera souvent la pire possible car précipitée en réaction aux autres solutions jugées imparfaites : c’est la gaffe jouée en blitz ou en zeitnot.

D’où l’adage : le mieux est l’ennemi du bien :wink:

On trouve aussi l’expression paralysie analytique pour désigner ce syndrome.

Il ne semble pas y avoir de consensus en dehors des calques sur linguee

Gel cérébral est plutôt sympa!

En cherchant sur le CNRTL:
- à partir d’hésitations, il y a tergiversations et atermoiements qui pourraient être intéressants
- en partant d’indécision il y a irrésolution



Je n’arrive plus à me décider sur la meilleure alternative ! :wink:

Huuummmm

J’utilise depuis longtemps cette traduction :

« constipation neuronale » 

mais sinon le plus proche a mon avis pourrait être :

« paralysie analytique »

paralysie de l’analyse / d’analyse