Aeon's End Ténèbres d'ailleurs : erreurs de traduction

[AEON’S END Ténèbres d’ailleurs]

Bonjour à tous,

voici les erreurs de traduction repérées dans l’extension Ténèbres d’Ailleurs :

      a) Cartes Conduit du Néant (cartes Sort) :  Carte de référence R36 + cartes 050 à O54 :

      Il manque “peut” dans la dernière phrase de cette carte, ce qui force le joueur à prendre une carte
      de la pile même s’il ne le désire pas.

      Texte d’origine : “(…) Puis, un allié gagne une carte de cette pile.” 

      Texte corrigé : “(…) Puis, un allié peut gagner une carte de cette pile.” 

      b) La tuile :  Brèche ouverte :

       La brèche indique “+1 Ether à L’incantation”  au lieu de  “+1 Ether au lancé”, ce qui est dommage c
      'est que la traduction a été bien faite sur la fiche  du Mage Vestige 

      c) juste un détail : cartes CALCINER carte de référence R38  et O60 à 064

          la carte utilise “un serviteur du paquet Némésis” hors dans d’autres extensions / jeux et dans les
          règles, on mentionne “de la pioche Némésis” et pas le paquet.

Bon jeu