Tout le contraire du titre

4,0

C'est amusant que le fonctionnement du jeu soit tout le contraire de son titre: sur base de traductions littérales en français, vous devez retrouver les expressions anglaises originales.

Sky My Husband! est un jeu de questions-réponses, avec le danger de ce type de jeu: il ne fonctionne qu'avec des joueurs ayant une connaissance similaire du sujet (dans ce cas-ci, la connaissance de l'anglais). Un déséquilibre de niveau de connaissance crée inévitablement un déséquilibre dans le jeu.

Il trouvera probablement un plus large public en France, ou le bilinguisme est plus rare qu'en Belgique.

Franchement, le "jeu" en soi est d'un intérêt limité, car trop facile quand on parle anglais (est-il seulement jouable quand on ne le parle pas?). Je pense qu'il faut voir la boîte comme une extension du livre éponyme, un prétexte pour s'amuser des traductions littérales (elles sont souvent drôles), et partager ce moment d'humour avec d'autres amateurs.

Commentaires

Default