Règles gratuites pour D&D : Les Tieffelins Infernaux et Abyssaux

Une bonne nouvelle aujourd’hui pour les fans de Donjons et Dragons : Wizards of the coast vient de mettre à disposition un document PDF à l’occasion de leur campagne « La Colère des Démons ».


Ce document contient les règles nécessaires à la création de personnages Tieffelins, qu’ils aient une ascendance Infernal ou Abyssal, sans oublier de nouvelles compétences pour refléter les origines de leurs ancêtres.


De plus, des nouveaux sorts vous permettront d’invoquer et contrôler toutes sortes de démons… mais attention : Ils ne sont pas forcément très… serviable !

Document à télécharger ICI (Anglais)

Ca c’est une bonne nouvelle …pour ceux qui jouent en anglais !!!
Bof…tant pis.

Tu vas peut-être finir par te mettre à l’anglais, non ?!

Non, pourquoi le ferais je ?
Enfin, ici c’est gratos, alors tant mieux pour les rolistes, c’est toujours bon à prendre.

Tu te plains sans arrêt des jeux en anglais, la solution qui me paraît la plus simple est d’apprendre la langue… et derrière ça permet éventuellement de donner un coup de main en traduction ^^

Merci pour l’info Jamie, je vais relayer le lien à mon MJ DD5, il sera content :slight_smile:

Quant au rabat-joie qui parle d’absence de trad VF, ce n’est pas à Jamie qu’il faut s’en plaindre mais à Hasbro directement, propriétaire de Wizard of the Coast, éditeur de Donjons & Dragons. Les mêmes qui éditent Lords of Waterdeep.
Car bien que sortie depuis pas loin de deux ans maintenant, il n’existe à ce jour AUCUNE trad officielle de D&D 5ème édition ni en français, ni en espagnol, ni en allemand, english only. Why? Hasbro a refusé toutes les propositions pour avoir l’exclusivité (ce qui est complètement con, m’est avis mais bref). C’est bien, en 2015, nous revoilà revenu au temps de TSR et de sa 1ere édition en anglais forcément fin 70’ . Quel progrès!
Donc oui, le pdf officiel n’est dispo qu’en anglais. Et c’est bien qu’il soit gratuit!

Pour les anglo-réfractaires, il existe le valeureux site AideDD qui a déjà officieusement traduit le bouquin de base en français mais c’est du pur bénévolat entre rôlistes.

1 « J'aime »

Si le rabat joie concerne mon commentaire, saches que je n’ai pas de compte à te rendre sur ce que j’écris, et que je ne fais que dire ce que je pense, je ne mets personne en cause (et surtout pas Jamie ni le concessionnaire des bonbons rose) en fait je m’en f… mais je constate que l’anglais prime sur ma langue préférée…le français; c’est encore celle que je maitrise le mieux. Maintenant pas de traduction ? Tant pis, je m’abstiens et mon commentaire ci dessus est plutôt cool et sans animosité, mais saches que j’ai en ma possession quelques trad de D&D V5 (mais chut, secret défense isn’t it ??) et elles sont dans un coffre fort (tiens aurais je oublié le code ? Damned!). Ha! les anglophones, vous vous croyez vraiment plus malin en maitrisant cette langue ? J’en tiens pour témoin tous les commentaires ridicule voire colérique qui accompagnent mon anglophobie (et pas que la langue) au cours de toutes ces années passées sur Tric Trac.