Politique éditoriale/commerciale de Edge pour Zombicide ???

davhuit dit:
Quand on voit la surenchère dans cette politique du KS + les auteurs Français qui se foutent un peu de la clientèle Fr. En fait, le jeu a été créé surtout pour les américains et nous on récupère les miettes. :pouicvomi:


Le jeu ne nécessite pas les bonus du KS pour être jouable, 3 persos ont été accessibles et on a la plaque de zombies supplémentaire qui arrive en vente dans 2 mois c'est déjà de la belle miette.

Ta vision du truc est totalement biaisée et pas du tout réprésentative de la réalité.

Salut,

Je rejoins certains camarades du-dessus. Guillotine Games met edge dans une position inconfortable depuis le début.

Au salon octogones, j avais pu discuter avec l équipe edge. Comme ils avaient en stock des figs promos (les 3 distribuées par ravage), ils avaient prévu de vendre le jeu et d offrir ces figs aux acheteurs le temps du salon. Puis boom, GG ne les autorise pas à les distribuer. Pourquoi permettre à edge d avoir ces figs promo s ils ne peuvent rien en faire, où est la logique ?

Sur le site de GG les publications en anglais sortent à foison. Pour les français que dalle. Les auteurs étant français, ça leur prendrai tant de temps que ça de considérer l ensemble de la communauté ?

Et le coup de se servir de KS pour maximiser les entrées de cash alors que le jeu était sûr de sortir, c est edge aussi ?

Perso, désormais GG peut me promettre la lune que je leur filerai plus un cent. Je suis déçu d à peu près tout de leur part : leur politique, leur partenariat avec edge, leur "jeu" qui de mon point de vue n est qu une boîte à outil surcotée parce que les zombies c est hype...

Le coup de la v2 c est juste la goutte d eau. J ai la boîte en vf, si la v2 la transforme enfin en jeu, j aimerai autant rentabiliser mon achat, et pouvoir imprimer la vf pour mes camarades anglophobes...

Bon on s'absente une petite heure et ça décolle ...

Alors tout d'abord

maester dit:
Et je t'assure que cela m'a pris moins de temps que de venir hurler ma colère sur un forum...

je ne hurle pas ma colère
ensuite
varkarg dit:
Car s'insurger sur des trucs qui nous concerne pas, c'est tellement moderne. Bon moi je vais aller militer contre la pilule :mrgreen:
Enjoy les gens, les jeux c'est pour se détendre.

C'est sur qu'avec un raisonnement pareil on va aller loin :cry:
varkarg dit:
On résume : tu achète un jeu VO, Edge ne touche donc rien du tout dessus (hormis se faire insulter)
,
je n'ai insulté personne

On en revient toujours au même : les jeux sont déjà vendus que ce soit en VO ou en VF donc ils ne perdrons rien à mettre les règles en ligne.
Ils auraient en effet perdus à les mettre en ligne avant la fin du KS car là en effet des acheteurs potentiels de la VF auraient pu le prendre en VO.

Pour la remarque sur Filosofia, il me semble que cet éditeur à au contraire une politique très clair, il ne met aucune règle en ligne come ça au moins c'est clair.
Edge, eux ça dépend un coup oui, un coup non selon l'humeur du moment.

Pour moi GG n'a rien n'a voir dans l'histoire ils ont plusieurs fois expliqués qu'ils étaient tenus par les accords signés avec EDGE et CMON.

Enfin pour ma part je trouve qu'il y plus qu'une mise en page différente entre les 2 versions des règles. Et puis si ça permet seulement de se passer des 6 pages de FAQ c'est déjà ça de gagné :wink:

shambhala dit:Un des auteurs passe régulièrement annoncer les news et scénars mis en ligne sur le site de GG, c'est sa faute si on a pas assez bossé l'anglais au collège ?
Faut arrêter de se plaindre tout le temps pour tout, le jeu vous l'avez, il est de bonne qualité, il est vivant avec des scénars qui sortent régulièrement, l'un dans l'autre on fini toujours par les avoir en français et on paye rien, après je ne suis pas dupe je sais bien que si ils font un suivi comme ça c'est pour le buisness mais ça n'empêche pas que c'est fait et bien fait.
On va déjà avoir un pack de zombies et une extension 6 mois après la sortie et encore une fois le tout traduit en fr.


Cher Monsieur, l'anglais n'est pas un probléme pour moi, de plus je n'ai pas Zombicide mais un ami le posséde, lui l'anglais c'est pas son fort, il n'est pas aussi geek que moi, donc naturellement je suis allez voir le site de Guillotine Game pour lui télècharger faq et scenari mais j'ai vu que quasiment tout était en anglais donc inutile pour mon ami.

Petit rappel, depuis 1539 et l'Edit/Ordonnance de Villers-Cotterêts , le français est la langue officielle du royaume de France et la cour de cassation l'a rappelé dans les années 1990. Mon ami a acheté un jeu en langue française, fait par des auteurs francais (il y a eu de la communication sur cette particularité), je pense tout à fait légitime qu'il puisse avoir accés lui aussi au scenari, faq dans sa langue maternelle. Car avouns que c'est le monde à l'envers, pourquoi un si peu de suivi en français, peut être que passer un peu moins de temps à faire de la "com"sur BBG et consort, et passer un peu plus de temps à traduire faq, révision des régles serait mieux.

Après, il y a des sujets plus importants, mais j'imagine le ressenti que peuvent avoir certains joueurs.

Petit rappel, depuis 1539 et l'Edit/Ordonnance de Villers-Cotterêts , le français est la langue officielle du royaume de France et la cour de cassation l'a rappelé dans les années 1990. Mon ami a acheté un jeu en langue française, fait par des auteurs francais (il y a eu de la communication sur cette particularité), je pense tout à fait légitime qu'il puisse avoir accés lui aussi au scenari, faq dans sa langue maternelle. Car avouns que c'est le monde à l'envers, pourquoi un si peu de suivi en français, peut être que passer un peu moins de temps à faire de la "com"sur BBG et consort, et passer un peu plus de temps à traduire faq, révision des régles serait mieux.


Tu m'as bien fait rire merci :lol: :lol: :lol:

shambhala dit:
Si on prend Mice and Mytics, le jeu n'existe pas en français et la campagne additionelle est payante, moi je dis il n'y a pas à se plaindre.

Super l'argument : y a des plus malheureux donc on ne doit pas se plaindre, avec ça aussi on avance :pouicvomi:
shambhala dit:
Et j'ai la version VF, je me tape de pas avoir les révisions de règle et si jamais je les cherche je suis certain de trouver quelqu'un qui les a traduit sur le net.

Tu peux me dire qui que je lui demande de me la passer :wink:

Comme déjà dit, ce jeu fut développé pour le marché US d'abord et surtout. Après si les développeurs ont communiqué sur le fait d'être Français, comme indiqué, bof, les croyances n'engagent que les croyants.

sten dit:
Petit rappel, depuis 1539 et l'Edit/Ordonnance de Villers-Cotterêts , le français est la langue officielle du royaume de France et la cour de cassation l'a rappelé dans les années 1990. Mon ami a acheté un jeu en langue française, fait par des auteurs francais (il y a eu de la communication sur cette particularité), je pense tout à fait légitime qu'il puisse avoir accés lui aussi au scenari, faq dans sa langue maternelle. Car avouns que c'est le monde à l'envers, pourquoi un si peu de suivi en français, peut être que passer un peu moins de temps à faire de la "com"sur BBG et consort, et passer un peu plus de temps à traduire faq, révision des régles serait mieux.

Tu m'as bien fait rire merci :lol: :lol: :lol:


Tant mieux, mais il est véridique que la cour de cassation à réaffirmer que l'Edit/Ordonnance de Villers-Cotterêts est toujours en vigueurs.

LEnnemiDePersonne dit:Après si les développeurs ont communiqué sur le fait d'être Français, comme indiqué, bof, les croyances n'engagent que les croyants.

Comment peut-on avancer un fait "si les développeurs ont communiqué sur le fait d'être Français" et dans la même phrase le définir comme un croyance ?

El Mago dit:
Je trouve pas ça choquant. Sinon, ou est l'interet du pledge ?


Un Kickstarter n'a pas à passer par des exclusivités. C'est le choix du lanceur du Kickstarter.

Quand on parraine un KS, on n'en attend pas forcément une exclusivité.

On peut le faire un parce qu'on soutient un projet et qu'on veut le voir se réaliser, parce qu'on a des prix etc

L'exclusif n'est pas essentiel pour un KS. Il y a d'autres intérêts à parrainer.

LEnnemiDePersonne dit:Comme déjà dit, ce jeu fut développé pour le marché US d'abord et surtout. Après si les développeurs ont communiqué sur le fait d'être Français, comme indiqué, bof, les croyances n'engagent que les croyants.


Oui, et fourguer la distribution FR à edge, c'est du domaine de la croyance ?

LEnnemiDePersonne dit:Comme déjà dit, ce jeu fut développé pour le marché US d'abord et surtout. Après si les développeurs ont communiqué sur le fait d'être Français, comme indiqué, bof, les croyances n'engagent que les croyants.


Eh bien, les croyants risquent de changer de chapelle.

Ce que je trouve paradoxal c'est que de nombreux jeux anglo-saxon ont un meilleurs suivi en français : aides de jeu, faq... que Zombicide. :?

/* sort le pop-corn */

GweG dit:
LEnnemiDePersonne dit:Après si les développeurs ont communiqué sur le fait d'être Français, comme indiqué, bof, les croyances n'engagent que les croyants.

Comment peut-on avancer un fait "si les développeurs ont communiqué sur le fait d'être Français" et dans la même phrase le définir comme un croyance ?


Parce que je ne l'avance pas comme un fait. Je me réfère au propos tenu dans un commentaire précédent, Et secondement, quand on met en avant le fait d'être Français alors qu'on développe un jeu pour le marché US, ceux qui croient ne sont en effet engagés que par leur croyance...

genesteal dit:
LEnnemiDePersonne dit:Comme déjà dit, ce jeu fut développé pour le marché US d'abord et surtout. Après si les développeurs ont communiqué sur le fait d'être Français, comme indiqué, bof, les croyances n'engagent que les croyants.

Eh bien, les croyants risquent de changer de chapelle.


Qu'ils en changent! Le jeu est développé pour le marché US. Ce marché est la cible prioritaire donc si ceux hors ce marché qui croient que ce produit leur est d'une quelconque façon destiné, quittent la chapelle, bah, ça ne sera qu'une correction vers la réalité.

Ils seraient roumain, ça changerai pas grand chose au problème soulevé.

Tain le propos à vomir quoi... Si tel est le cas, pourquoi les points de vent ne se limitent pas au marché en question ? Pourquoi des accord avec des éditeurs pour des traductions dans d'autres langues que celle(s) du dit marché ?

Désole, mais je trouve fort en café que Zombicide est si peu de suivi en français, pour moi cela m'améne qu'une conclusion (ou croyance si vous préférez) : les auteurs se foutent un peu de la gueule de leur clients français, tout simplement.

Mathieu dit:
shambhala dit:
Et j'ai la version VF, je me tape de pas avoir les révisions de règle et si jamais je les cherche je suis certain de trouver quelqu'un qui les a traduit sur le net.

Tu peux me dire qui que je lui demande de me la passer :wink:


Bah moi déja :)
Je l'ai scanné pour la filer à mes joueurs pour qu'ils la lisent avant la partie.

Si c'est la trad de la version révisée je la veux bien par mp :lol: