Le nouveau Plaid Hat Games: Mice and Mystics !

perso j'ai annulé ma résa. j'attends des retombées avant d'acheter... (standby) encore une ou deux bonnes critiques a vot' bon coeur. avant de faire le grand saut.

J'ai reçu le mien aussi, je comptais jouer avec mon neveu le WE prochain pour son anniversaire mais je pense peut être attendre pour peindre les figs et avoir la trad des cartes. La boite est bien lourde et les figs de qualité, c'est tout ce que je peux dire pour le moment.

en parlant de boite vraiment lourde et vraiment grosse je pense que celle de spellbound dans les jeux fraichement parus est sur le podium :) j'ai trop hate de l'ouvrir mais j'attends nowel :)

Avis de passage dans la boîte aux lettres chez moi...snif, je l'aurais que demain...

Moi j'ai découvert ce matin que j'avais fait une petite erreur sur ma préco. Ils m'ont prévenu vendredi, mais je n'avais pas vu.
Du coup ma boite n'est parti de Strasbourg que cet après-midi. :(

Enfin, j'ai reçu le jeu!
Je commence à traduire les cartes aujourd'hui. J'espère pouvoir finir avant la fin de la semaine.

Edit: des idées pour traduire "Treachery"? Traîtrise ne me convient pas trop...Fourberie? Tromperie? Sournoiserie? ça sonne vraiment pas terrible en français...

Ringbearer dit:Enfin, j'ai reçu le jeu!
Je commence à traduire les cartes aujourd'hui. J'espère pouvoir finir avant la fin de la semaine.
Edit: des idées pour traduire "Treachery"? Traîtrise ne me convient pas trop...Fourberie? Tromperie? Sournoiserie? ça sonne vraiment pas terrible en français...


Supercherie ça peut le faire suivant le contexte

Fourberie me paraît très bien, encore faudrait-il avoir le contexte exact...
Sournoiserie? Sinon "ruse", qui peut s'appliquer à pas mal de cas.

Carte traitrise - cela me semble acceptable quoique ...

Trahison ( bof bof)

fourberie ... c'est l'idée mais bof bof aussi

piège mais il y a redondance avec les pièges ( si si)

coup bas

sale coup

... C'est pas si simple en fait ...

Suivant

K

Bien le bonsoir à tous,

Ben, je reviens après la réception de mon jeu m'en enquérir de l'avancement de la traduction des aventures et des cartes. Il en va d'une aventure en famille prévue pour ce week-end avec des enfants qui doivent parler l'an glais mieux que moi...

Des avancements, sur ces sujets ?, des trucs lisibles, visibles, exploitable en cette fin de semaine en approche ?

Merci a nos traducteurs / adaptateurs
Stef

Je pense que "tromperie" est ce qui se rapproche le plus du sens anglo saxon de "treachery"

++

Pour ma part je préfère "Fourberie" qui est plus dans le champ lexical du conte ou des histoires pour enfant (j'ai essayé de respecter ça dans les écrits d'ambiance).

Et je n'ai toujours pas reçu mon jeu! Je te préviendrais directement en mp Ringbearer pour qu'on se mette d'accord comme la dernière fois.

Avis de réception hier, je vais le chercher aujourd'hui! Yes!

Concernant la traduction de treachery, "Traitrise" ne me choque absolument pas. Ce terme est déjà utilisé dans de nombreux jeux dont "le seigneur des anneaux JCE" par exemple.

En tout cas bravo aux traducteurs! leur motivation fait plaisir à voir :pouicok:

J'ai opté pour "coup bas"...ce qui me semblait plutôt adapté ici car ce sont des vilains coups bas faits pas les rats dans le jeu.

une idée comme ça: traquenard ( on se rapprocherai de la sonorité - treachery )

sinon coup bas c'est pas mal.

K - ( avec son jeu bloqué par l'extension sde ... Grrr)

Krikounet dit:une idée comme ça: traquenard ( on se rapprocherai de la sonorité - treachery )

sinon coup bas c'est pas mal.
K - ( avec son jeu bloqué par l'extension sde ... Grrr)

Je tiens juste à vous faire remarquer quand dans ces cartes il y en a des positives.

Voilà ce que c'est quand on a pas encore le jeu ...

Dans ce cas je m’étonne du terme " treachery" ...

K joueur étonné

Lilian dit:
Krikounet dit:une idée comme ça: traquenard ( on se rapprocherai de la sonorité - treachery )

sinon coup bas c'est pas mal.
K - ( avec son jeu bloqué par l'extension sde ... Grrr)

Je tiens juste à vous faire remarquer quand dans ces cartes il y en a des positives.


Ah intéressant on pourrait alors plutôt choisir un terme neutre du style:

"Imprévu"
"Coup du sort"

D'ailleurs "coup bas" reste bon

Lilian dit:
Krikounet dit:une idée comme ça: traquenard ( on se rapprocherai de la sonorité - treachery )

sinon coup bas c'est pas mal.
K - ( avec son jeu bloqué par l'extension sde ... Grrr)

Je tiens juste à vous faire remarquer quand dans ces cartes il y en a des positives.


Ah bon??? Lesquelles???

Ringbearer dit:Ah bon??? Lesquelles???

Au temps pour moi, il y a marqué fortune sur les cartes :oops: