Moje ove, tvoje ove

[La Guerre des Moutons]

še simpaticne ilustracije

Moje ove, tvoje ove

À quoi on reconnaît le succès d’une oeuvre ? Au nombre de ses traductions. Et bien dans le jeu de société, c’est pareil. Tenez, regardez ce que l’on trouve en Slovénie “Moje ove, tvoje ove” qui n’est ni plus ni moins que la traduction de “Meine Schafe, Deine Schafe” qui elle-même est la traduction, mais pas tout à fait, de “La guerre des Moutons” de Philippe des Pallieres !

Tenez, ça “še simpaticne ilustracije.” ça doit vouloir dire “de sympathiques illustrations”, ils doivent parler des dessins de François Bruel… C’est facile le slovène…

Sinon, l’actualité de ce jeu est qu’il paraîtrait que bientôt on va pouvoir y jouer en ligne sur un site qui propose déjà d’autres jeux en ligne…

Pour voir la brève en slovène : cliquez là !

êxcêllêñicne !

sé\$ màlµn!